Charzyńska-Wójcik, MagdalenaLis, Kinga2025-09-232025-09-232024Resovia Sacra, 2024, Tom 31, s. 67-97.1234-8880https://theo-logos.pl/handle/123456789/36395Artykuł w języku angielskim.The paper provides an overview of the linguistic panorama of Christianity in medieval Britain. It brings together information concerning the languages in use in various spheres of Christian life at the time with a view to creating a composite picture. Within the paper three main areas may be distinguished: language use in the context of God speaking to people (i.e. biblical translations), language used by people addressing God (i.e. prayers, liturgy, sacraments) and that employed when talking about God (i.e. religious writings, sermons, church-related registers and documents).Artykuł zarysowuje językową panoramę chrześcijaństwa w średniowiecznej Brytanii. Jego celem jest zebranie informacji dotyczących jeżyków wykorzystywanych w rożnych sferach życia chrześcijańskiego w badanym okresie i nakreślenie obrazu tego zagadnienia. W artykule wyróżnić można trzy główne części: jedna poświęcona jest językowi, w którym Bóg przemawia do ludzi (tj. tłumaczenia biblijne), druga językowi, w którym ludzie zwracają się do Boga (tj. modlitwa, liturgia, sakramenty), a trzecia dotyczy języka używanego do mówienia o Bogu (tj. literatura religijna, kazania, dokumentacja i rejestry kościelne).enCC-BY-SA - Uznanie autorstwa - Na tych samych warunkachChristianityChurchlanguage of religionLatinmedieval Britainvernacularsmedieval multilingualismmultilingualismMiddle AgesBritainreligious languages ​​in medieval BritainchrześcijaństwoKościołjęzyk religiiłacinaBrytania średniowiecznajęzyki wernakularnemultilingwizm średniowiecznymultilingwizmśredniowieczeBrytaniajęzyki religii w średniowiecznej BrytaniiThe Languages of Religion in Medieval Britain – ChristianityJęzyki religii średniowiecznej Brytanii – chrześcijaństwoArticle