Węgrzyniak, Wojciech2024-08-022024-08-022011Communio, 2011, R. 31, nr 3 (175), s. 95-108.0208-7995http://theo-logos.pl/xmlui/handle/123456789/19177Artykuł jest próbą jest analizy egzegetyczno-teologicznej Za 2,12 ze szczególnym uwzględnieniem zdania „Kto was dotyka, dotyka jego oka”. Krytyka tekstualna m. in. nie pozwoliła ustalić z całą pewnością preferencji lekcji „mego oka” nad, jego okiem” Próba syntaktycznej analizy zakończyła się dwoma paralelnymi interpretacjami Za 2,11-14. Analiza semantyczna pojęcia הבב ukazała argumenty za rozumieniem terminu zarówno jako „źrenica” jak i „małe dziecko” Interpretacja omawianego zdania w kontekście historyczno-literackim wskazała na jego centralną i kluczową rolę w Za 2,10-17. Próba aktualizacji zakończyła się tezą, iż zakres znaczeniowy „was” został rozszerzony na każdego uciskanego i potrzebującego wyzwolenia człowieka. Każdy uciśniony człowiek jest źrenicą oka Boga. Zadaniem zarówno Żydów jak i chrześcijan jest przypominanie słowa objawionego prorokowi Zachariaszowi ponad 2500 lat temu.plAttribution-ShareAlike 3.0 Polandhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/pl/teologiatheologyBibliaBiblePismo ŚwięteStary TestamentOld TestamentKsięga ZachariaszaZa 2Book of Zechariahegzegeza biblijnabiblical exegesisegzegezaexegesisbiblistykabiblical studiesIzraelIsraelnaród wybranychosen nationBógGodźrenica okapupil of the eye„Kto was dotyka, dotyka źrenicy Jego oka” (Za 2,12)Article