Chalupa, Petr2023-07-142023-07-142003Analecta Cracoviensia, 2003, T. 35, s. 131-138.0209-0864http://theo-logos.pl/xmlui/handle/123456789/9215Artykuł w języku niemieckim.Kiedy się zestawi oba greckie warianty tekstu Księgi Estery z wersją hebrajską, szczególnie uderzające jest to, że w tekście hebrajskim nie ma żadnej wzmianki o Bogu. Jakie są tego powody? Po pierwsze trzeba zauważyć odmienność Żydów od innych mieszkańców państwa perskiego. Ta odmienność była często przyczyną wrogości do nich i prześladowań. Po drugie zakłada się, że tekst omawianej księgi powstawał stosunkowo długo. W toku tego procesu jedna z tradycji historii zbawienia została pozbawiona świętego i teologicznego charakteru. Wyraźnie teologiczne podstawy znajduje się w obrazie Boga w księdze Estery, w tak zwanej „teologii metaforycznej”, w działaniu Boga poprzez ludzi i w możliwym zaniku odniesienia do Boga ze strony niektórych adresatów tego tekstu. Zdaniem H. M. Wahla „w praktyce religijnej Jahwe jest bezpośrednim punktem odniesienia (das Gegenüber). Dla współczesnych czytelników ze wzgórz Golan wskazują na Niego liczne aluzje i motywy w całej księdze”. Co zatem w tej biblijnej księdze może być określone jako słowo Boże? Jedna z możliwych odpowiedzi jest taka: Nie jest tak łatwo dotrzeć do słowa Bożego, ono może być ukryte (utajone).deAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Polandhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/BibliaPismo ŚwięteBiblia hebrajskaKsięga EsteryBógobraz Bogadziałanie Boga poprzez ludzimetaforaSłowo Bożeutajone Słowo BożeBibleHebrew BibleBook of EstherGodimage of Godaction of God through peoplemetaphorWord of Godlatent Word of GodBibelhebräische BibelBuch EstherGottBild GottesHandeln Gottes durch MenschenMetapherWort GottesGottesschweigen im hebräischen EsterbuchMilczenie boga w hebrajskiej Księdze EsteryArticle