Radej, Maciej2025-12-112025-12-112011Ruch Biblijny i Liturgiczny, 2011, Tom 64, nr 2, s. 101-108.0209-08722391-8497https://theo-logos.pl/handle/123456789/39819Karol Wojtyła had also preached in a masterly way before he became a pope. He knew the significance of a word, he understood and loved it. He used various language figures. The article presents the expressions he delighted in using in the sermons he preached in Poland, such as: the form „owszem”, the construction „na przestrzeni” and the phrase „na progu”.polCC-BY - Uznanie autorstwaKarol Wojtyłakaznodziejstwofigury retorycznestyl literackiretorykakaznodziejstwo polskiekaznodziejstwo Karola Wojtyłystylistykaanaliza stylistycznapreachingfigures of speechrhetorical figuresliterary stylerhetoricPolish preachingKarol Wojtyła’s preachingstylisticsstylistic analysisUlubione wyrażenia kaznodziejskie Karola WojtyłyKarol Wojtyła’s favourite preaching expressionsArticle