Bardski, Krzysztof2024-11-222024-11-222020Wrocławski Przegląd Teologiczny, 2020, R. 28, Nr 1, s. 23-44.1231-17312544-6460https://theo-logos.pl/handle/123456789/24122Artykuł w języku angielskim.The article contains a critical edition with Polish and English translations of the hermeneutic introduction into the medieval glossary of the biblical symbols Allegoriae in universam Sacram Scripturam by Pseudo-Garnier of Langres. A discussion on the assumed symbolic-allegorical interpretation of the Bible that emerge from the text preceded the critical edition and translations.Artykuł zawiera edycję krytyczną wraz z polskim i angielskim tłumaczeniem wstępu hermeneutycznego do średniowiecznego glosariusza symboli biblijnych Allegoriae in universam Sacram Scripturam Pseudo-Garniera z Langres. Edycja i tłumaczenia zostały poprzedzone omówieniem założeń symboliczno-alegorycznej interpretacji Biblii, jakie wyłaniają się z publikowanego tekstu.enCC-BY-SA - Uznanie autorstwa - Na tych samych warunkachBibleinterpretation of the Biblemedieval interpretationGarnier de RochefortGarnier of Langresallegorybiblical hermeneuticsAllegoriae in universam Sacram ScripturamtranslationsBibliaPismo Święteinterpretacja Bibliiinterpretacja średniowiecznaGarnier z Langresalegoriahermeneutyka biblijnatłumaczeniaprzekładyHermeneutical Introduction to Allegoriae in universam Sacram Scripturam by Pseudo-Garnier of Langres: Critical Edition, Polish and English TranslationsWstęp hermeneutyczny do Allegoriae in universam Sacram Scripturam Pseudo-Garniera z Langres. Edycja krytyczna oraz polski i angielski przekładArticle