Woźniak, Jerzy2025-05-212025-05-212009Studia Bydgoskie, 2009, Tom 3, s. 185-204.1898-9837https://theo-logos.pl/handle/123456789/31651The manuscripts belong to the targum of Job in Qumran (Cave 4) were founded in the year 1952 and included the verses Job 3,5–9; 4,16–5,4 (4Q157). In this article we compared the Aramaic fragments with the masoretic text, the rabbinical standard targum of Job and with the texts of the Septuagint and the Peshitta. We observed the following techniques of the translation: the identity of semantic and lexical phrases, parallel vocabulary, the differences in the method of the translation – periphrastic translation, differents translations of the Hebrew words between the Aramaic versions, the discrepancy according to the persons and the roots of the verbs. In the end we emphasize very faithful translation of the Aramaic versions of the Masoretic text.plCC-BY-SA - Uznanie autorstwa - Na tych samych warunkachtargumytargum do Księgi Hioba z QumranKsięga Hiobazwoje znad Morza Martwegorękopisymanuskryptyrękopisy z QumranQumranarcheologiaarcheologia biblijnabiblistykaBibliaPismo Święteodkrycia nad Morzem Martwymliteratura qumrańskapisma qumrańskierękopisy biblijnegroty qumrańskie4Q4Q157filologiafilologia biblijnaegzegezaegzegeza biblijnakomentarzekomentarze biblijnekrytyka tekstutargumy qumrańskietargum do Księgi Hiobajęzyk aramejskiSeptuagintaPeszittaTargumsQumran Targum of the Book of JobBook of JobDead Sea ScrollsmanuscriptsQumran manuscriptsarchaeologybiblical archaeologybiblical studiesBibleDead Sea discoveriesQumran literatureQumran writingsbiblical manuscriptsQumran cavesphilologybiblical philologyexegesisbiblical exegesiscommentariesbiblical commentariestextual criticismQumran TargumsTargum of the Book of JobAramaicLXXSeptuagintPeshittaTargum do Księgi Hioba w Qumran – Grota 4Targum of Job in Qumran – Cave 4Article