Lichański, Jakub Z.2026-01-072026-01-072020Ruch Biblijny i Liturgiczny, 2020, Tom 73, nr 3, s. 197-217.0209-08722391-8497https://theo-logos.pl/handle/123456789/40323Celem przedstawionych badań były opis i analiza poprawek rękopiśmiennych w królewieckiej edycji Ewangelii Świętej Pana Jezusa Chrystusa wedle Mateusza świętego (1551). Tłumaczenia dokonał Stanisław Murzynowski, a poprawki naniósł Jan Sandecki-Malecki. Mimo sporej literatury przedmiotu autor powraca do tego sporu, aby pokazać kształtowanie się języka polskiej biblistyki w połowie wieku XVI. Jest to tym bardziej interesujące, iż zgodnie ze świadectwem Łukasza Górnickiego właśnie tłumaczenie Biblii miało wielkie znaczenie dla rozwoju języka polskiego. Zaprezentowane wyniki są wstępem do szerszych badań tytułowego zagadnienia.The aim of the study is the description and analysis of manuscript corrections in the Königsberg edition of the Gospel according to Saint. Matthew (1551). The translations were made by Stanisław Murzynowski, and Jan Sandecki-Malecki introduced the corrections. Despite the considerable literature on the subject return to this dispute, to show the development of Polish Biblical language in the mid-sixteenth century. This is all the more interesting because, according to the testimony of Łukasz Górnicki, the Bible translation was of great importance for the development of the Polish language. This study is an introduction to broader research on the subject matter.polCC-BY - Uznanie autorstwaStanisław MurzynowskiJan Sandecki-MaleckiŁukasz GórnickiNowy TestamentEwangelia według św. Mateuszaprzekładyanaliza językowaprzekłady biblijneBibliaPismo Świetetranslatorykatranslatoryka biblijnafilologiafilologia biblijnabiblistykaNew TestamentGospel of Matthewtranslationslinguistic analysisbiblical translationsBibletranslation studiesbiblical translation studiesphilologybiblical philologybiblical studiesTłumaczenie – z poprawkami Jana Maleckiego – Ewangelii według św. Mateusza przez Stanisława MurzynowskiegoTranslation – with amendments by Jan Malecki – of the Gospel according to Saint Matthew according to Stanisław MurzynowskiArticle