Tronina, Antoni2023-06-292023-06-292000Roczniki Teologiczne, 2000, T. 47, z. 1, s. 81-93.1233-1457http://theo-logos.pl/xmlui/handle/123456789/8785Autor tłumaczenia streszczenia: Jan Kłos.The paper presents a Polish translation of those manuscripts with a commentary. The latter leads to the following five conclusions: 1. The original language of Tb is most probable Aramaic. 2. The Hebrew text (4Q 200) is based on Aramaic but does not accurately agree with any of the preserved copies (4Q 196-199). 3. The longer revision of the Greek text is based on the Semitic text, but is different from all the known texts from Qumran. 4. In the light of the manuscripts of Tb from Qumran, who are free from any specific vocabulary of the sect, the Book may be dated back to circa 300 before Christ. 5. The concentric structure of Tb, clear in the longer Greek review, is confirmed already by the division into the pericopes of manuscripts 4Q 196-200.plAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Polandhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/Qumranrękopisymanuskryptyrękopisy z QumranKsięga TobiaszaBibliaPismo ŚwiętebiblistykateologiastarożytnośćmanuscriptsBook of TobiasBiblebiblical studiestheologyantiquityStary TestamentOld Testamentźródła historycznehistorical sourcesDead Sea Scrollszwoje znad Morza MartwegoQumrańskie rękopisy Księgi Tobiasza (4Q 196-4Q 200)The Qumran manuscripts from the Book of Tobit (4Q196-4Q200)Article