Implikacje ugaryckiej etymologii „Belzebuba” w Nowym Testamencie
Ładowanie...
Data
1999
Autorzy
Tytuł czasopisma
ISSN czasopisma
Tytuł tomu
Wydawca
Wydawnictwo Naukowe Papieskiej Akademii Teologicznej w Krakowie
Abstrakt
Dieser Artikel präsentiert die Konsequenz der ugartische Ethymologie des biblischen Namen Belzebub. In den biblischen Kodexen finden sich die Formen Βεελζεβούλ und Βεελζεβούβ, die in den neuentestamentlischen Überstzungen der Gegenwart als Belzebub (von Βεελζεβούλ) stehen. In der gerandlinigen Interpretation des Namens Belzebub (von Βεελζεβούβ), kann man das erste Element dises N amen Bel auf die kanaanische Gottheit B a’al und das zweite – Belzebub als „Herr der Fliegen” zu übersetzen. Aber es gibt auch eine andere Möglichkeit der Ethymologie Belzebubs, die die grundsätzliche neuentestamentlische Form Βεελζεβούλ aufnimmt und zu dieser Form die ugaritischen Analogien in der Gestalt zbl b’l oder zbl b’arf („Prinz der Unterwelt”) findet (die Form Βεελζεβούβ ist wahrscheinlich eine Deformation zbl b’l). Der letzte Vorschlag paßt besser zu der neuentestam entlischen Form Βεελζεβούλ. Diese Analogie erklärt auch die neutestamentliche und christlische Lokalisation und Organisation der Dämonenwelt, deren Herrscher Belzebub wird.
Opis
Słowa kluczowe
demonologia, demony, złe duchy, Belzebub, Biblia, Pismo Święte, Nowy Testament, Stary Testament, mitologia, mitologia ugarycka, mitologia fenicka, mitologia kananejska, etymologia, językoznawstwo, Ba'al, szatan, tłumaczenia Biblii, muchy, choroba, orientalistyka, Jezus Chrystus, starożytność, kulty pogańskie, bóstwa, demonology, demons, evil spirits, Bible, New Testament, Old Testament, mythology, etymology, linguistics, satan, translations of the Bible, flies, disease, oriental studies, Jesus Christ, antiquity, pagan cults, gods, przekłady biblijne, tłumaczenia, translations, przekłady Biblii, przekłady
Cytowanie
Polonia Sacra, 1999, R. 3 (21), Nr 5 (49), s. 173-181.
Licencja
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Poland