Rapiuma (KTU2 1.20-22). Tłumaczenie i komentarz
Ładowanie...
Data
2016
Autorzy
Tytuł czasopisma
ISSN czasopisma
Tytuł tomu
Wydawca
Wydawnictwo KUL
Abstrakt
This article presents the first Polish translation of three Ugaritic texts usually referred to as Rapiuma Texts. The editio princeps was published by Charles Virolleaud in 1941. Today the basis for further studies (e.g. KTU2, UDB) is an edition presented by Wayne T. Pitard in 1992, based on new, accurate photographs. The latest edition is that prepared by Dennis Pardee in 2011. The present Polish translation is accompanied by commentary.
Opis
Zawiera tabele.
Słowa kluczowe
Rapiuma, tłumaczenia, przekłady, Teksty Rapiuma, Ugarit, literatura ugarycka, starożytność, literatura, zaświaty, śmierć, święta, obrzędy religijne, obrzędy, Rephaim, translations, Rapiuma texts, Ugaritic literature, antiquity, literature, Underworld, death, holidays, religious rites, rites
Cytowanie
Scripta Biblica et Orientalia, 2015-2016, T. 7-8, s. 7-31.
Licencja
Attribution 3.0 Poland