Rapiuma (KTU2 1.20-22). Tłumaczenie i komentarz

Ładowanie...
Miniatura

Data

2016

Tytuł czasopisma

ISSN czasopisma

Tytuł tomu

Wydawca

Wydawnictwo KUL

Abstrakt

This article presents the first Polish translation of three Ugaritic texts usually referred to as Rapiuma Texts. The editio princeps was published by Charles Virolleaud in 1941. Today the basis for further studies (e.g. KTU2, UDB) is an edition presented by Wayne T. Pitard in 1992, based on new, accurate photographs. The latest edition is that prepared by Dennis Pardee in 2011. The present Polish translation is accompanied by commentary.

Opis

Zawiera tabele.

Słowa kluczowe

Rapiuma, tłumaczenia, przekłady, Teksty Rapiuma, Ugarit, literatura ugarycka, starożytność, literatura, zaświaty, śmierć, święta, obrzędy religijne, obrzędy, Rephaim, translations, Rapiuma texts, Ugaritic literature, antiquity, literature, Underworld, death, holidays, religious rites, rites

Cytowanie

Scripta Biblica et Orientalia, 2015-2016, T. 7-8, s. 7-31.

Licencja

Attribution 3.0 Poland