The Biblical Annals, 2023, T. 13, nr 3
Stały URI dla kolekcjihttps://theo-logos.pl/handle/123456789/24052
Przeglądaj
Przeglądaj The Biblical Annals, 2023, T. 13, nr 3 wg Temat "Bible"
Teraz wyświetlane 1 - 6 z 6
- Wyników na stronę
- Opcje sortowania
Pozycja Andrzej Piwowar, Język grecki Nowego Testamentu. I. Gramatyka – indeksy. II. Klucz do ćwiczeń – słownik – paradygmaty (Materiały Pomocnicze do Wykładów z Biblistyki 15; Lublin: Wydawnictwo KUL 2022). Pp. 681 + 391 (key). ISBN 978-83-8288-058-8 (vol. 1). ISBN 978-83-8288-057-1 (vol. 2)Kubisiak, Przemysław (Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II, 2023)Pozycja In-between Calvinism and Islam: Ali Bey's Transcultural Translation of the Bible into Turkish in the Time of ConfessionalizationKaim, Agnieszka Ayşen (Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II, 2023)Albertus Bobovius/Ali Ufkî Bey was atypical go-between of his time, alearned translator and convert who benefited from his double religious sensitivity. As aconsequence, he was able to create atranscultural translation of the Bible in the 17th century. This paper brings context to these aspects of his life. Ali Ufkî Bey created his works on religion during atime of intensive confessionalization, when Istanbul was a hub for many political interests with various religious and cultural options intersecting in the Ottoman capital. The project of translating the Bible to the national languages of Islam was carried out according to the vision of an alliance between Islam and reformed Christian groups, supporting the thesis of Calvino-Turkism, promoted by John Amos Comenius. As oriental scholars were lacking sufficient command of Turkish, they had to commission highly qualified go-betweens. There were two competing plans: Dutch Calvinist and Anglican. Bobovius was a part of the Dutch plan, along with Yahya Bin Ishak, aJewish dragoman. The strategies of translation chosen by Bobovius were very modern according to the present knowledge of the art of translation, but in his era, there were difficulties in choosing the right language register and the right religious imagery to find proper equivalents. Underestimated by his contemporaries, Bobovius was rehabilitated by today’s linguists, and his “Turkish Bible” is still in use today. The text does not contest the religious identity of the author of this translation of the Bible but presents the hybridity of this figure against the background of the wider historical and confessional context of 17th-century Istanbul. It also provides examples of Bobovius’s translation choices and an initial interpretation of his methodology of timeless transcultural translation, from the perspective of contemporary translation theories. In the light of contemporary transcultural studies, present-day scholarship may treat Ali Ufkî as atranscultural agent and a gifted go-between.Pozycja Jan Kochanowski’s Psalter – a Source of Polish Poetry and Mirror of the Human MindBuszewicz, Elwira (Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II, 2023)The article deals with Jan Kochanowski’s Psałterz Dawidów [David’s Psalter], published in 1579. This paraphrase of the biblical Psalter, intensely lyrical in its spirit, was inspired by George Buchanan’s Latin poetic paraphrase of the Psalms, which is strongly Horatianising. Kochanowski’s work can be seen as a presentation of humanist piety. That is to say that the borders between secular and sacred spaces, or even between Judeo-Christian and Pagan traditions, may seem blurred. The Psalter is also interconfessional (or “doctrinally neutral”) and acts as a universal mirror reflecting the human mind. The author analyses three of Kochanowski’s Psalms to demonstrate the intellectual and emotional space of his Psalter and its polyphonic structure: 1 (Beatus vir qui non abiit in consilio impiorum), 19 (Caeli enarrant gloriam Dei) and 91 (Qui habitat in adiutorio Altissimi), displaying some interplays of ideas and different approaches to paraphrasing applied by the poet.Pozycja Samuel Adams – Greg Schmidt Goering – Matthew J. Goff (eds.), Sirach and Its Contexts. The Pursuit of Wisdom and Human Flourishing (Supplements to the Journal for the Study of Judaism 196; Leiden – Boston, MA: Brill 2021). Pp. 301. € 125. ISBN: 978-90-04-44733-2 (E-Book)Zieliński, Marcin (Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II, 2023)Pozycja The Covenants of the Patriarchs with Foreigners at Beersheba. The Historical and Legal Background of the Traditions in Gen 21:22–24, 25–33 and Gen 26:26–31Dziadosz, Dariusz (Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II, 2023)The author of this paper seeks the original historical context as well as the oldest form, structure and concept of the biblical records of the covenants of Abraham and Isaac with the local ruler(s) as recorded in Gen 21:22–24, 25–33; 26:26–31. The patriarchs, who enjoy the status of foreign/sojourner/ resident in the land of the Philistine king, Abimelek, and their peaceful agreements are depicted in three biblical sources, which are very similar to each other in terms of structure and literary context. Those are compared with selected Hittite, Babylonian and Assyrian records of the royal covenants from the 2 millennium BC. The methodology adopted in the research allowed several important formal and substantive points of contact to be noted in the compared sources. Through this comparison, the paper confirms that Gen 21:22–24, 25–33; 26:26–31 reflects two ancient patterns of bilateral covenants between the monarch and an equal or subordinate social partner: royal grants and suzerain-vassal treaties. The paper also discusses the socio-cultural and legal spectrum of the Near Eastern royal procedures and how they were re-edited and adapted by the editors responsible for the current version of the biblical cycles about the patriarchs.Pozycja Where Does Salvation Come From? A Reading of 2 Kings 5:1–27Ska, Jean Louis (Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II, 2023)2 Kings 5:1–27 describes the healing of aforeigner, Naaman the Syrian, a high officer of the King of Damascus, by Elisha, a prophet in Israel. Naaman the Syrian suffers from a kind of skin disease called “leprosy” in the Bible. He thinks that, being rich and powerful, he is in possession of the means to get healed. He has to change his mind and his behaviour, though. He is healed when he agrees to listen to an Israelian maidservant, aslave, to the prophet Elisha, and to his own servants. When he bathes in the Jordan, he symbolically enters the Promised Land because he is healed and, at the same time, he acknowledges that Yhwh is the only Lord of the universe.