Sociocultural Power of Biblical Translation in Early Modern Europe: The Cases of the Ostroh Bible (1581) and the King James Bible (1611)

dc.contributor.authorShmiher, Taras
dc.contributor.authorDzera, Oksana
dc.date.accessioned2025-02-27T20:31:21Z
dc.date.available2025-02-27T20:31:21Z
dc.date.issued2023
dc.descriptionArtykuł w języku angielskim.
dc.description.abstractThis paper presents sociocultural profiles of the Ostroh Bible (1581) and the King James Version of the Bible (1611) in terms of their agency, authoritative status and regulative functions. Despite scholarly and popular attention given to both texts, no attempts have been made so far to compare them. This paper intends to break the mold and focuses on the causes and results of the collective agency of the two versions at the textual, paratextual and extratextual levels as well as on the gatekeeping role of these translations and the ways they affected the development of their respective cultures. It is also demonstrated that the OB and the KJV performed the function of “the second originals.” Also subject to analysis are the prefaces to the two editions, which disclose information about important translation figures and deal with issues of universal and sacred history.
dc.identifier.citationVerbum Vitae, 2023, T. 41, nr 4, s. 919-933.
dc.identifier.issn2451-280X
dc.identifier.issn1644-8561
dc.identifier.urihttps://theo-logos.pl/handle/123456789/28595
dc.language.isoen
dc.publisherKatolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
dc.rightsCC-BY-ND - Uznanie autorstwa - Bez utworów zależnych
dc.subjectbiblical translations
dc.subjectOstroh Bible
dc.subjectKing James Bible
dc.subjecttranslation research
dc.subjectreligious studies
dc.subjecttextual criticism
dc.subjectextratextual agency
dc.subjectparatextual agency
dc.subjecttranslations of the Bible
dc.subjectphilology
dc.subjectbiblical philology
dc.subjectBible
dc.subjectsociology
dc.subjectculture
dc.subjectEurope
dc.subjectearly modern Europe
dc.subjectimpact of biblical translations
dc.subjectcultural impact of biblical translations
dc.subjectsocio-cultural impact of biblical translations
dc.subjectprzekłady biblijne
dc.subjectBiblia ostrogska
dc.subjectBiblia króla Jakuba
dc.subjectbadania nad przekładem
dc.subjectreligioznawstwo
dc.subjectkrytyka tekstu
dc.subjectprzekłady Biblii
dc.subjectfilologia
dc.subjectfilologia biblijna
dc.subjectBiblia
dc.subjectPismo Święte
dc.subjectsocjologia
dc.subjectkultura
dc.subjectEuropa
dc.subjectEuropa nowożytna
dc.subjectoddziaływanie przekładów biblijnych
dc.subjectkulturowe oddziaływanie przekładów biblijnych
dc.subjectsocjo-kulturowe oddziaływanie przekładów biblijnych
dc.titleSociocultural Power of Biblical Translation in Early Modern Europe: The Cases of the Ostroh Bible (1581) and the King James Bible (1611)
dc.typeArticle

Pliki

Oryginalne pliki

Teraz wyświetlane 1 - 1 z 1
Ładowanie...
Miniatura
Nazwa:
Shmiher_Dzera_Sociocultural_Power.pdf
Rozmiar:
320.51 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Opis: