La donna sirofenicia o cananèa? Il paragone sinottico tra Mc 7,24-30 e Mt 15,21-28
dc.contributor.author | Rosik, Mariusz | |
dc.date.accessioned | 2024-12-19T07:35:00Z | |
dc.date.available | 2024-12-19T07:35:00Z | |
dc.date.issued | 2012 | |
dc.description | Artykuł w języku włoskim. | |
dc.description.abstract | Jezus, przez uzdrowienie córki niewiasty Kananejskiej (Syrofenicjanki), a nawet przez samą swoją obecność w okolicach Tyru i Sydonu, przełamuje bariery dzielące Żydów i pogan. Wersje tego opowiadania znacznie różnią się w ujęciu ewangelistów. Różnice między obiema relacjami nie ograniczają się jedynie do odmiennego ujęcia pochodzenia kobiety, ale dotyczą także np. lokalizacji sceny. U Marka Jezus sam przybliża się do wybrzeży Fenicji, u Mateusza towarzyszą Mu uczniowie. U Marka Jezus wchodzi do domu, chcąc ukryć swą obecność w tych okolicach, u Mateusza wraz z uczniami przechodzi drogą. Źródło tych i innych różnic, zwłaszcza natury teologicznej, należy widzieć w odrębności adresatów: Marek uświadamia czytelnikom, że Jezus musiał najpierw głosić ewangelię Żydom, ponieważ do nich został posłany i do nich w pierwszym rzędzie odnosiły się zapowiedzi mesjańskie; Mateusz natomiast niejako usprawiedliwia wobec chrześcijan pochodzenia żydowskiego głoszenie ewangelii poganom. Jedna z hipotez dotycząca formowania się tekstu tej perykopy głosi, że Mateusz korzystał z innej tradycji tego opowiadania, którą skompilował z tekstem Markowym. | |
dc.identifier.citation | Scriptura Sacra, 2012, R. 16, s. 81-90. | |
dc.identifier.issn | 1428-7218 | |
dc.identifier.issn | 2391-9396 | |
dc.identifier.uri | https://theo-logos.pl/handle/123456789/25784 | |
dc.language.iso | it | |
dc.publisher | Wydział Teologiczny Uniwersytetu Opolskiego | |
dc.rights | CC-BY-NC-SA - Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Na tych samych warunkach | |
dc.subject | comparison of the Synoptic | |
dc.subject | woman | |
dc.subject | Syrophenician woman | |
dc.subject | woman of Canaan | |
dc.subject | Bible | |
dc.subject | New Testament | |
dc.subject | biblical studies | |
dc.subject | exegesis | |
dc.subject | biblical exegesis | |
dc.subject | theology | |
dc.subject | biblical theology | |
dc.subject | Gospel of Matthew | |
dc.subject | Gospel of Mark | |
dc.subject | synoptic Gospels | |
dc.subject | porównanie synoptyka | |
dc.subject | kobieta | |
dc.subject | Syrofenicjanka | |
dc.subject | kobieta kananejska | |
dc.subject | Biblia | |
dc.subject | Pismo Święte | |
dc.subject | Nowy Testament | |
dc.subject | biblistyka | |
dc.subject | egzegeza | |
dc.subject | egzegeza biblijna | |
dc.subject | teologia | |
dc.subject | teologia biblijna | |
dc.subject | Ewangelia według św. Mateusza | |
dc.subject | Ewangelia według św. Marka | |
dc.subject | Ewangelie synoptyczne | |
dc.subject | Mk 7 | |
dc.subject | Mt 15 | |
dc.title | La donna sirofenicia o cananèa? Il paragone sinottico tra Mc 7,24-30 e Mt 15,21-28 | |
dc.title.alternative | The woman a Syrophenician or a woman of Canaan. Comparison of the Synoptic Mark 7,24-30 and Matt 15,21-28 | |
dc.type | Article |
Pliki
Oryginalne pliki
1 - 1 z 1