Miejsce łaciny w liturgii Kościoła po Soborze Watykańskim II – analiza problemu i próba syntezy

dc.contributor.authorSzebla, Krzysztof
dc.date.accessioned2024-10-12T19:45:53Z
dc.date.available2024-10-12T19:45:53Z
dc.date.issued2015
dc.description.abstractThe article takes up the problem of the presence of Latin in the liturgy of the Church after the Second Vatican Council. Despite the recommendations contained in the Constitution on the Liturgy, Latin was excluded from the life of the Church. The numerous testimonies of ancient authors convince about the great virtue and practicality of Latin in the worship of God and in the mutual communication. The statements of the Popes of the twentieth century include praise this ancient language and recommendation to keep it in the rites and education (especially in the study of theology). After the Second Vatican Council, there was the “sacrifice” (elimination) of that unitatis vinculum in favor of specifically conceived accessibility and comprehensibility of rites. Some lay and spiritual writers of those times do not agree with this situation. A special place have here explanations of J. Ratzinger, who in his numerous publications devoted much attention to the place of Latin in the liturgy of the Church.
dc.description.abstractArtykuł podejmuje problem obecności łaciny w liturgii Kościoła po Soborze Watykańskim II. Pomimo zaleceń zawartych w Konstytucji o liturgii łacina została wyłączona z życia Kościoła. Liczne świadectwa starożytnych autorów wyrażają przekonanie o wielkiej mocy i praktyczności łaciny w kulcie Bożym i wzajemnej komunikacji. Wypowiedzi papieży XX wieku zawierają pochwały tego starożytnego języka i zalecenie utrzymania go w obrzędach i edukacji (zwłaszcza w studium teologii). Po Soborze Watykańskim II doszło do „ofiarowania” (eliminacji) tego unitatis vinculum na rzecz specyficznie pojmowanej dostępność i zrozumiałości obrzędów. Niektórzy świeccy i duchowi pisarzy tamtych czasów nie pogodzili się z taką sytuacją. Szczególne miejsce zajmują tu wyjaśnienia J. Ratzingera, który miejscu łaciny w liturgii Kościoła poświęcił wiele uwagi w swoich licznych publikacjach.
dc.identifier.citationRoczniki Teologiczne, 2015, T. 62, nr 8, s. 159-171.
dc.identifier.issn2543-5973
dc.identifier.issn2353-7272
dc.identifier.urihttps://theo-logos.pl/handle/123456789/21772
dc.language.isopl
dc.publisherWydawnictwo Towarzystwa Naukowego Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego
dc.rightsCC-BY-NC-ND - Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych
dc.subjectłacina
dc.subjectsobór watykański II
dc.subjectJoseph Ratzinger
dc.subjectreforma liturgii
dc.subjectjęzyk łaciński
dc.subjectsobór
dc.subjectliturgia
dc.subjectłacina w liturgii
dc.subjectKościół
dc.subjectLatin
dc.subjectSecond Vatican Council
dc.subjectVatican II
dc.subjectreform of liturgy
dc.subjectcouncil
dc.subjectliturgy
dc.subjectLatin in liturgy
dc.subjectChurch
dc.titleMiejsce łaciny w liturgii Kościoła po Soborze Watykańskim II – analiza problemu i próba syntezy
dc.title.alternativePlace of Latin in the Liturgy of the Church After the Second Vatican Council – Analysis of the Problem and Synthesis Attempt
dc.typeArticle

Pliki

Oryginalne pliki

Teraz wyświetlane 1 - 1 z 1
Ładowanie...
Miniatura
Nazwa:
Szebla_Miejsce_laciny_w_liturgii_Kosciola.pdf
Rozmiar:
235.91 KB
Format:
Adobe Portable Document Format