Jak mówić po polsku o „Tun-Ergehen-Zusammenhang”?

dc.contributor.authorPieciul-Karmińska, Eliza
dc.date.accessioned2023-11-27T07:08:51Z
dc.date.available2023-11-27T07:08:51Z
dc.date.issued2006
dc.descriptionZawiera tabele.pl_PL
dc.identifier.citationRoczniki Teologiczne, 2006, T. 53, z. 2, s. 111-129.pl_PL
dc.identifier.issn1233-1457
dc.identifier.urihttp://theo-logos.pl/xmlui/handle/123456789/11777
dc.language.isoplpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Towarzystwa Naukowego Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiegopl_PL
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Poland*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/*
dc.subjectTEZpl_PL
dc.subjectterminologiapl_PL
dc.subjecttłumaczenie frazypl_PL
dc.subjecttłumaczeniepl_PL
dc.subjectteologiapl_PL
dc.subjecttłumaczenie teologicznepl_PL
dc.subjecttermin „związek postępowania i doli”pl_PL
dc.subjectTheologische Übersetzungpl_PL
dc.subjectTermin „Tun-Ergehen-Zusammenhang”pl_PL
dc.subjectTerminologiepl_PL
dc.subjectterminologypl_PL
dc.subjectphrase translationpl_PL
dc.subjecttranslationspl_PL
dc.subjecttheologypl_PL
dc.subjecttheological translatationpl_PL
dc.subjectterm „the deed/consequence connection”pl_PL
dc.titleJak mówić po polsku o „Tun-Ergehen-Zusammenhang”?pl_PL
dc.title.alternativeWie soll man auf Polnisch über den „Tun-Ergehen-Zusammenhang” sprechen?pl_PL
dc.typeArticlepl_PL

Pliki

Oryginalne pliki

Teraz wyświetlane 1 - 1 z 1
Miniatura
Nazwa:
Karminska_Jak_mowic.pdf
Rozmiar:
2.3 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Opis: