Lubomir Hampl, Świat awifauny II w polskich i czeskich przekładach Pisma Świętego. Ptactwo czyste i nieczyste, Wydawnictwo Naukowe Akademii Techniczno-Humanistycznej, Bielsko-Biała 2014, 306 s.
Ładowanie...
Data
2017
Autorzy
Tytuł czasopisma
ISSN czasopisma
Tytuł tomu
Wydawca
Polskie Towarzystwo Teologiczne
Abstrakt
Opis
Recenzja.
Słowa kluczowe
awifauna, polskie przekłady Biblii, czeskie przekłady Biblii, ptactwo, ptaki, ptactwo czyste, ptactwo nieczyste, translatoryka, translatoryka biblijna, filologia, filologia biblijna, biblistyka, Biblia, Pismo Święte, awifauna w polskich przekładach Biblii, awifauna w czeskich przekładach Biblii, przekłady Biblii, Księga Kapłańska, Księga Powtórzonego Prawa, koszerność, czystość rytualna, nieczystość rytualna, avifauna, birdlife, Polish translations of the Bible, Czech translations of the Bible, birds, clean birds, unclean birds, translation studies, biblical translation studies, philology, biblical philology, biblical studies, Bible, avifauna in Polish translations of the Bible, avifauna in Czech translations of the Bible, translations of the Bible, Book of Leviticus, Book of Deuteronomy, kashruth, ritual purity, ritual impurity
Cytowanie
Ruch Biblijny i Liturgiczny, 2017, Tom 70, nr 4, s. 381-383.
Licencja
CC-BY - Uznanie autorstwa

