Il significato di “mandare” (ἀποστέλλω) il discepolo da parte di Gesù nel Vangelo di Marco. Parte II: Pericopi del Vangelo di Marco con il verbo (ἀποστέλλω) riferito ai discepoli

Miniatura

Data

2018

Tytuł czasopisma

ISSN czasopisma

Tytuł tomu

Wydawca

Instytut Teologiczno-Pastoralny im. św. bpa Józefa Sebastiana Pelczara w Rzeszowie

Abstrakt

The verb ἀποστέλλω appears on nearly twenty occasions in the Gospel according to Mark but only in four instances it is used in the context of sending out the disciples namely in the stories on: a. establishment of the Twelve (Mk 3,13-19), b. dispatching the disciples (Mk 6,7-13), c. solemn entry of Jesus to Jerusalem (Mk 11,1-11), and d. preparations for Passover (Mk 14,12-16). This article is focused on analyzing the above-listed perycopes, particularly where they use the verb ἀποστέλλω. The analysis is based on the synchronistic method of approaching biblical text which breaks the analytical process into several stages such as: delimitation, textual criticism, structural determination and synoptic comparison.The analysis of the four perycopes, presented in this article, is essential for developing subsequent parts of the planned series of articles, which is devoted to the meaning of the verb ἀποστέλλω, llw in the context of Jesus’ teachings in the Gospel According to Mark.

Opis

Artykuł w języku włoskim.

Słowa kluczowe

Ewangelia według św. Marka, uczniowie Jezusa, misja, Biblia, Pismo Święte, Nowy Testament, biblistyka, egzegeza, egzegeza biblijna, teologia, teologia biblijna, filologia, filologia biblijna, czasownik ἀποστέλλω, Gospel of Mark, disciples of Jesus, mission, Bible, New Testament, biblical studies, exegesis, biblical exegesis, theology, biblical theology, philology, biblical philology, verb ἀποστέλλω, ἀποστέλλω

Cytowanie

Resovia Sacra, 2018, Tom 25, s. 5-29.

Licencja

CC-BY-SA - Uznanie autorstwa - Na tych samych warunkach