„Magnificat” proroctwem kultu Maryi. „Oto bowiem błogosławić mnie będą odtąd wszystkie pokolenia” (Łk 1, 48)

dc.contributor.authorŁabuda, Piotr
dc.date.accessioned2024-08-06T10:25:36Z
dc.date.available2024-08-06T10:25:36Z
dc.date.issued2022
dc.description.abstractPośród licznych tekstów nowotestamentalnych za szczególny można uznać przekazany przez św. Łukasza hymn Magnificat. Przybywająca do swojej krewnej Maryja, odpowiadając na pozdrowienie Elżbiety, wielbi Boga za wielkie rzeczy, które On czynił i wciąż czyni. Z pewnością dostępny dziś kantyk nie jest zapisem stenograficznym słów Maryi. Trudno jednak przyznać, że jest on dziełem autora trzeciej ewangelii, a Maryja nie miała nic wspólnego z tym przekazem. Wielbiąc Boga, Maryja zapowiada swój przyszły kult. Ze względu na to ojcowie Kościoła nazwali ją prorokinią. Maryja miała pełną świadomość, że otrzymała niezwykły Boży dar – Boże wybranie: „Wielkie rzeczy uczynił mi Wszechmocny”. Konsekwencją tego niezwykłego Bożego daru są także jej prorockie słowa, że wszystkie pokolenia będą ją wielbiły.pl_PL
dc.description.abstractAmong the numerous texts of the New Testament, the Magnificat hymn, handed down by St. Luke, can be considered special. Arriving at her relative, Mary, responding to Elizabeth’s greeting, praises God for the great things that He has done and continues to do. Certainly, the canticle available today is not a shorthand record of Mary’s words. However, it is difficult to admit that it is the work of the author of the third gospel, and Mary had nothing to do with this message. By praising God, Mary announces her future worship, and because of this, the Fathers of the Church called Her a prophetess. Mary was fully aware that she had received an extraordinary gift from God – God’s election: “The Almighty has done great things for me”. The consequence of this extraordinary gift of God is also her prophetic words that all generations will worship her.pl_PL
dc.identifier.citationTarnowskie Studia Teologiczne, 2022, T. 41, cz. 2, s. 71-87.pl_PL
dc.identifier.issn0239-4472
dc.identifier.urihttp://theo-logos.pl/xmlui/handle/123456789/19462
dc.language.isoplpl_PL
dc.publisherUniwersytet Papieski Jana Pawła II w Krakowie. Wydział Teologiczny Sekcja w Tarnowiepl_PL
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Poland*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/*
dc.subjectMaryjapl_PL
dc.subjectproroctwopl_PL
dc.subjectMagnificatpl_PL
dc.subjectbłogosławieństwopl_PL
dc.subjectkultpl_PL
dc.subjectkult maryjnypl_PL
dc.subjectŁk 1pl_PL
dc.subjecthymnypl_PL
dc.subjecthymny maryjnepl_PL
dc.subjectmaryjne hymny pochwalnepl_PL
dc.subjecthymny pochwalnepl_PL
dc.subjectuwielbieniepl_PL
dc.subjectBibliapl_PL
dc.subjectPismo Świętepl_PL
dc.subjectNowy Testamentpl_PL
dc.subjectEwangelia według św. Łukaszapl_PL
dc.subjectMarypl_PL
dc.subjectprophecypl_PL
dc.subjectblessingpl_PL
dc.subjectcultpl_PL
dc.subjectcult of Marypl_PL
dc.subjecthymnspl_PL
dc.subjectMarian hymnspl_PL
dc.subjectMarian praise hymnspl_PL
dc.subjectpraise hymnspl_PL
dc.subjectworshippl_PL
dc.subjectBiblepl_PL
dc.subjectNew Testamentpl_PL
dc.subjectGospel of Lukepl_PL
dc.title„Magnificat” proroctwem kultu Maryi. „Oto bowiem błogosławić mnie będą odtąd wszystkie pokolenia” (Łk 1, 48)pl_PL
dc.title.alternativeThe „Magnificat” as a prophecy of the cult of Mary. ,,Behold, from now onwards all generations will call me blessed” (Lk 1:48)pl_PL
dc.typeArticlepl_PL

Pliki

Oryginalne pliki

Teraz wyświetlane 1 - 1 z 1
Miniatura
Nazwa:
Labuda_Magnificat_proroctwem.pdf
Rozmiar:
216.46 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Opis: