Septuaginta ‒ Biblia zapoznana
dc.contributor.author | Deaut Le, Roger | |
dc.date.accessioned | 2025-06-25T13:03:59Z | |
dc.date.available | 2025-06-25T13:03:59Z | |
dc.date.issued | 1984 | |
dc.description | Z języka francuskiego przetłumaczył ks. Ryszard Rubinkiewicz SDB. | |
dc.identifier.citation | Ruch Biblijny i Liturgiczny, 1984, Tom 37, nr 6, s. 454-470. | |
dc.identifier.issn | 2391-8497 | |
dc.identifier.issn | 0209-0872 | |
dc.identifier.uri | https://theo-logos.pl/handle/123456789/32916 | |
dc.language.iso | pl | |
dc.publisher | Polskie Towarzystwo Teologiczne | |
dc.rights | CC-BY - Uznanie autorstwa | |
dc.subject | Septuaginta | |
dc.subject | Biblia | |
dc.subject | Pismo Święte | |
dc.subject | LXX | |
dc.subject | Tora | |
dc.subject | przekłady Biblii | |
dc.subject | Żydzi | |
dc.subject | krytyka tekstu | |
dc.subject | filologia | |
dc.subject | filologia biblijna | |
dc.subject | translatoryka | |
dc.subject | List Arysteasza | |
dc.subject | historia Septuaginty | |
dc.subject | rabini | |
dc.subject | Stary Testament | |
dc.subject | znaczenie Septuaginty | |
dc.subject | adaptacja tekstu biblijnego | |
dc.subject | teologia | |
dc.subject | teologia biblijna | |
dc.subject | biblistyka | |
dc.subject | idee teologiczne Septuaginty | |
dc.subject | Septuagint | |
dc.subject | Bible | |
dc.subject | Torah | |
dc.subject | translations of the Bible | |
dc.subject | Jews | |
dc.subject | textual criticism | |
dc.subject | philology | |
dc.subject | biblical philology | |
dc.subject | translation studies | |
dc.subject | Letter of Aristeas | |
dc.subject | history of the Septuagint | |
dc.subject | rabbis | |
dc.subject | Old Testament | |
dc.subject | importance of the Septuagint | |
dc.subject | adaptation of the biblical text | |
dc.subject | theology | |
dc.subject | biblical theology | |
dc.subject | biblical studies | |
dc.subject | theological concepts of the Septuagint | |
dc.title | Septuaginta ‒ Biblia zapoznana | |
dc.type | Article |
Pliki
Oryginalne pliki
1 - 1 z 1