Kto jest kompetentny, by wypowiadać się o chorobie i zdrowiu? Kilka uwag na temat medycyny tradycyjnej

dc.contributor.authorNeckebrouck, Valeer
dc.date.accessioned2024-08-29T13:51:38Z
dc.date.available2024-08-29T13:51:38Z
dc.date.issued2014
dc.descriptionTłumaczenie Tomasz Mioduszewski.pl_PL
dc.description.abstractKultywowana w tradycyjnych społeczeństwach niezachodnich teoria przyczyn chorób okazuje się bardziej kompletna, bardziej scalająca niż etiologia modna w nowoczesnych społecznościach zachodnich. Miejscowi uzdrowiciele dysponują zazwyczaj sporą dozą intuicji na temat mechanizmów psychologicznych. W większości przypadków posiadają również aktualne informacje na temat kontekstu rodzinnego i społecznego chorych, znają historię swych pacjentów. Posiadają także wiedzę na temat roślin leczniczych, z których wiele ma wysoki wskaźnik skuteczności. To wszystko tłumaczy imponujące niekiedy rezultaty terapeutyczne. Do tego dochodzi jeszcze aspekt religijny. Specjaliści wykształceni na zachodnich uczelniach, w takich dziedzinach jak medycyna, farmakologia bądź psychiatria, powinni poszerzyć swoją wiedzę i doświadczenie o nowe horyzonty, które stanowią przejaw tradycyjnych sposobów uzdrawiania: wymiar psychologiczny, społeczny i religijny. Powinni zmobilizować wszystkie możliwe źródła, którymi dysponują, aby zmierzyć się z ludzkim cierpieniem spowodowanym chorobą.pl_PL
dc.description.abstractThe theory of causes of disease, cultivated in traditional non-Western societies, turns out to be more complete, more comprehensive than the etiology fashionable in modem Western societies. Local healers usually have a good dose of intuition about psychological mechanisms. In most cases, they also have updated information on the family and social context of the patient and know the history of their patients. They also have knowledge of medicinal plants, many of which have a high success rate. That explains the often-impressive therapeutic results. There is also a religious aspect. Specialists educated in western universities, in fields such as medicine, pharmacology or psychiatry, should broaden their knowledge and experience to new horizons, which reflect the traditional ways of healing: the psychological, social and religious dimensions. They should mobilize all possible sources they have to cope with human suffering caused by the disease.pl_PL
dc.description.sponsorshipUKSW Warszawapl_PL
dc.identifier.citationCommunio, 2014, R. 34, nr 4 (188), s. 119-135.pl_PL
dc.identifier.issn0208-7995
dc.identifier.urihttp://theo-logos.pl/xmlui/handle/123456789/20131
dc.language.isoplpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Pallottinumpl_PL
dc.rightsAttribution-ShareAlike 3.0 Poland*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/pl/*
dc.subjectchorobapl_PL
dc.subjectmedycyna tradycyjnapl_PL
dc.subjectzdrowiepl_PL
dc.subjectdiseasepl_PL
dc.subjectillnesspl_PL
dc.subjecttraditional medicinepl_PL
dc.subjecthealthpl_PL
dc.subjectmedycynapl_PL
dc.subjectmedicinepl_PL
dc.subjectfarmakologiapl_PL
dc.subjectpharmacologypl_PL
dc.subjectpsychologiapl_PL
dc.subjectpsychologypl_PL
dc.subjectreligiapl_PL
dc.subjectreligionpl_PL
dc.titleKto jest kompetentny, by wypowiadać się o chorobie i zdrowiu? Kilka uwag na temat medycyny tradycyjnejpl_PL
dc.title.alternativeWho is qualified to speak about sickness and health? Some remarks on traditional medicinepl_PL
dc.typeArticlepl_PL

Pliki

Oryginalne pliki

Teraz wyświetlane 1 - 1 z 1
Miniatura
Nazwa:
Neckebrouck_Kto_jest_kompetentny.pdf
Rozmiar:
1.85 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Opis: