„Nie dopuść, abyśmy ulegli pokusie” – od Pisma Świętego do codziennej liturgii i modlitwy
Ładowanie...
Data
2010
Autorzy
Tytuł czasopisma
ISSN czasopisma
Tytuł tomu
Wydawca
Polskie Towarzystwo Teologiczne
Abstrakt
As the result of a biblical revival, the Polish text of the petition of the Lord’s Prayer in the Bible (Matt 6:13 and Luke 11:4) was changed from “Lead us not into temptation” to “Do not allow us to give into temptation”, which was also included in the Lectionary. This text is correct in respect to theology and language, and it is waiting for its place in the Eucharistic liturgy and daily prayer.
Opis
Słowa kluczowe
Modlitwa Pańska, Ewangelia według św. Mateusza, Ewangelia według św. Łukasza, Eucharystia, przekłady biblijne, Biblia, Pismo Święte, liturgia, modlitwa, Nowy Testament, biblistyka, teologia, teologia biblijna, pokusa, Mt 6:13, Łk 11:4. Mt 6, Łk 11, Lord’s Prayer, Gospel of Luke, Gospel of Matthew, Eucharist, biblical translations, Bible, liturgy, prayer, New Testament, biblical studies, theology, biblical theology, temptation, Matt 6:13, Luke 11:4. Matt 6, Luke 11
Cytowanie
Ruch Biblijny i Liturgiczny, 2010, Tom 63, nr 1, s. 73-77.
Licencja
CC-BY - Uznanie autorstwa

