Od litanii Gertrudy do litanii Nawojki
Ładowanie...
Data
2011
Autorzy
Tytuł czasopisma
ISSN czasopisma
Tytuł tomu
Wydawca
Polskie Towarzystwo Teologiczne
Abstrakt
The 11th-century Codex of Gertruda, the daughter of Mieszko II the King of Poland, contains ten prayers in the form of litany. The article analyses two of them: ‘Ut me miseram famulam Tuam Gertrudam custodire digneris…’ and ‘Ave Maria gratia plena dominus tecum…’. The stylistic features of the first litany indicate that the text was intended to be accepted by the duchess as her individual prayer reflecting her point of view, and perhaps containing quotations from her own utterances. Therefore Gertruda may be regarded as the author of the text, although somebody else probably fulfilled the act of writing. The second litany is a prayer similar to the text from the 12th-century Paris manuscript, edited by G. G. Meersseman. It might be the basis for the later western copy, or both records originated (directly or indirectly) from the same source. Some sentences from both versions repeat in the 15th-century Polish prayer ‘Zdrowa bądź Maryja, miłości pełna…’ from Nawojka Prayer Book.
Opis
Słowa kluczowe
litania, modlitewnik, Kodeks Gertrudy, Psałterz Egberta, Modlitewnik Nawojki, historia, modlitwa, gatunki języka religijnego, Gertruda Mieszkówna, średniowiecze, litany, prayer book, Codex of Gertruda, Egbert Psalter, Nawojka Prayer Book, history, prayer, genres of religious language, Gertude of Poland, Middle Ages
Cytowanie
Ruch Biblijny i Liturgiczny, 2011, Tom 64, nr 1, s. 33-54.
Licencja
CC-BY - Uznanie autorstwa

