Studia Gdańskie
Stały URI zbioruhttps://theo-logos.pl/handle/123456789/25571
Przeglądaj
Przeglądaj Studia Gdańskie wg Autor "Gryglewicz, Feliks"
Teraz wyświetlane 1 - 1 z 1
- Wyników na stronę
- Opcje sortowania
Pozycja Ostatnie publiczne przemówienie Jezusa (J 12, 20–36)Gryglewicz, Feliks (Kuria Biskupia Gdańska w Gdańsku-Oliwie, 1980)The Author’s aim is to demonstrate that the speech of Jesus ar to some extend provenient of Jesus himself mixt with Church’s tradition and John's formulations. Favorite John’s words and expressions in this text are many, and there is reason that John is autor of this text. The language ist the witness, that in the v. 24 are many elements taken from synoptic Gospels. V. 25 with some transmutations is Mk 8, 35. V. 26a repeats Mk 8, 34. And v. 26c demonstrates the influence of Mk 8, 38. John’s relation from the prayer in Garden (v. 27–28) reachs synoptic tradition. In both cases we have the echo of the Lord Prayer. It is possible that Jesus himself said the following sayings: the words about God as Father (v. 26.27), the words about this, who glorifies His name (v. 28), and those spoken about himself as Son of Man (v. 23.34), and the saying which emphasizes „I” (Myself, v. 26.32). The expressions which begiinns with „Amen, amen I say to you” (v. 24) and „I have come to” (v. 27) are from Jesu himself, and the same case is with the parable (v. 24) and the sentences repeated after the synoptics (v. 25.26). Thus it is probable, that many words, especially proving the semitic background, are originally from Jesus, f.i. the words introduced in the place of the others. It is probable that in the John’s relation are mere words of Jesus. On the basi(s of apocalyptic fragment (v. 28b–30) and judaistic one (v. 34), where John takes the expressions of those circles, we suppose, that John reporting the speeches of Jesus, repeated the words of Jessu himself.