The Biblical Annals
Stały URI zbioruhttps://theo-logos.pl/handle/123456789/21459
Przeglądaj
Przeglądaj The Biblical Annals wg Autor "Bąk, Tomasz Bartłomiej"
Teraz wyświetlane 1 - 9 z 9
- Wyników na stronę
- Opcje sortowania
Pozycja A Critical Edition and Philological Analysis of the Second Chapter of Deutero-Isaiah (Isa 41) on the Basis of the Coptic Manuscript sa 52 (M 568) in Light of Other Coptic Manuscripts Written in the Sahidic Dialect and the Greek Text of the SeptuagintBąk, Tomasz Bartłomiej (Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II, 2020)The paper contains a critical edition and philological analysis of the second chapter of Deutero-Isaiah worked out on the basis of the Coptic manuscript sa 52.2 and other available manuscripts written in the Sahidic dialect. Firstly, it presents general information on the fragment of codex sa 52 containing the text of Isa 41. It is followed by a list of brief characteristics of the remaining witnesses that include at least some verses of the second chapter of Deutero-Isaiah. The most important part is a presentation of the Sahidic text of Isa 41, its translation into English and tables of linguistic differences between the text of the LXX and its Coptic rendering. The last part explains difficult philological questions observed in the Coptic text. The focus will be on Isa 41:11-27 since they appear only in manuscript 52.2 and have not been published so far.Pozycja A Critical Edition and Philological Analysis of the Text of Isa 46–48 on the Basis of the Coptic Manuscript sa 52 (M 568) and other Coptic Manuscripts in the Sahidic Dialect and the Greek Text of the SeptuagintBąk, Tomasz Bartłomiej (Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II, 2021)The article constitutes a critical edition and a philological analysis of the text of Isa 46–48, based on the Coptic manuscript sa 52 and other available manuscripts in the Sa hidic dialect. The first part provides general information on this fragment of the codex sa 52 (M 568), which includes the text being elaborated. This is followed by a list and a brief description of the remaining manuscripts, containing at least some verses from Isa 46–48. The most significant part of the article is the presentation of the Coptic text (in the Sahidic dialect) as well as its translation into English. The differences noted between the Sahidic text and the Greek Septuagint, on which the Coptic translation is based, are presented in a tabular form. It includes, i.a., additions and omissions in the Coptic translation, lexical changes and semantic differences. The last part of the article is devoted to more difficult philological issues, observed either in the Coptic text itself or in its relation to the Greek text LXX. Particularly noteworthy are those verses of Isa 46–48, which appear only in the manuscript sa 52 and have not been published anywhere so far.Pozycja Critical Edition and Philological Analysis of Isa 49–50 based on Coptic Manuscript sa 52 (M 568) and Other Coptic Manuscripts in the Sahidic Dialect and the Greek Text of the SeptuagintBąk, Tomasz Bartłomiej (Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II, 2023)The following article constitutes a critical edition, translation and philological analysis of Isa 49–50 based on Coptic manuscript sa 52 and other available manuscripts in the Sahidic dialect. The first part outlines general information about the section of codex sa 52 (M 568) that contains the an alysed text. This is followed by a list and brief overview of other manuscripts featuring at least some verses from Isa 49–50. The main part of the article focuses on the presentation of the Coptic text (in the Sahidic dialect) and its translation into English. The differences identified between the Sahidic text and the Greek Septuagint, on which the Coptic translation is based, are illustrated in a tabular form. It includes, for exam ple, additions and omissions in the Coptic translation, lexical changes and semantic differences. The last part of the article aims to clarify more challenging philological issues observed either in the Coptic text itself or in its relation to the Greek text of the LXX.Pozycja Działalność Instytutu Nauk Biblijnych KUL w roku akademickim 2018/2019Bąk, Tomasz Bartłomiej (Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II, 2020)Pozycja Działalność Instytutu Nauk Biblijnych w roku akademickim 2017/2018Bąk, Tomasz Bartłomiej (Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II, 2019)Pozycja Działalność Sekcji Nauk Biblijnych Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawła II w roku akademickim 2020/2021Bąk, Tomasz Bartłomiej (Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II, 2022)Pozycja Działalność Sekcji Nauk Biblijnych Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawła II w roku akademickim 2021/2022Bąk, Tomasz Bartłomiej (Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II, 2023)Pozycja Działalność Sekcji Nauk Biblijnych KUL w roku akademickim 2019/2020Bąk, Tomasz Bartłomiej (Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II, 2021)Pozycja Guarigione di un cieco (Mc 8,22-26) nel contesto del Vangelo di MarcoBąk, Tomasz Bartłomiej (Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II, 2018)The Gospel according to Mark strives after providing the answer to two fundamental questions who Jesus is and who his disciple should be. Thus, the Evangelist makes some attempts to depict the identity of Jesus emphasizing his being the Son of God (cfr. Mk 1:1; 15:39). What is more, setting the description of the road leading to Jerusalem in the centre of his literary work, the author of the gospel highlights the identity of the Jesus’ disciple, who is not always able to understand the one, who called him. The aim of this article is to present the way how the pericope about the cure of a blind man (Mk 8:22-26) is depicted in the dynamism of the whole gospel and how it corresponds with effort being made with the aim of answering the questions: who Jesus is and who his disciples should be. The text, which is written in accordance with the principles of synchronic analysis, is comprised of such sections: I Introductory issues (distinguishing of the pericope as the whole; textual criticism; defining of the internal structure; synoptic comparison); II. Exegetical analysis; III. The significance of the pericope in the context of the whole Gospel; In the analysis of the cure of a blind man (Mk 8:22-26) the disciples are presented as those who seem to remain “outside” Christ mystery. The pericope corresponds perfectly with the fact that they possess eyes that do not see (cfr. Mk 8:18) and they do not yet understand (cfr. Mk 8:21). Not only does Jesus open the eyes of the blind man but also wants to open the eyes of his disciples. Two stages of healing reveal that regaining sight fully is preceded by the period of “shortsightedness” when the disciple has a vision but still blurred. He follows Jesus to Jerusalem, though, he does not understand who Jesus is. The moment when he completely opens his eyes and understands becomes possible in the context of the Paschal Mystery.