„Pseudépigraphe” (ψευδεπίγραφος) chez Denys d'Halicarnasse et Serapion d'Antioche: les premiers emplois d’un terme rare
Brak miniatury
Data
2007
Autorzy
Tytuł czasopisma
ISSN czasopisma
Tytuł tomu
Wydawca
Wydawnictwo Archidiecezji Warszawskiej
Abstrakt
Starożytni gramatycy i retorzy używali terminu „pseudoepigrafos” w sensie technicznym przy określaniu autentyczności danego dzieła. Chodziło głównie o stwierdzenie, czy pismo noszące w tytule imię autora jest autentyczne czy też nie. Najstarszym i najlepszym świadkiem użycia terminu w takim kontekście jest Dionizy z Halikarnasu (zm. ok. 8 r. po Chr). Pod jego piórem jest to wyrażenie obojętne, pozbawione wszelkiej konotacji moralnej. Można je przetłumaczyć bardziej słowem „apokryf’ niż: „fałszywie przydzielony” albo „mający mylny tytuł” W piśmiennictwie chrześcijańskim terminu „pseudepigraphos” po raz pierwszy użył Serapion, biskup Antiochii ok. r. 200, określając nim teksty, które nosiły imię apostołów, ale nie zostały przyjęte w Kościele. Ponieważ nie zostały przyjęte, są więc nieautentyczne. W przeciwieństwie zatem do gramatyka Dionizego, u Serapiona analiza krytyczna dotyczy mniej treści, a bardziej recepcji dzieła w tradycji Kościoła. Poświadczenie użycia tego terminu u Serapiona jest odosobnione, następne znajdzie się dopiero w tekście Cyryla Jerozolimskiego w poł. IV w.
Opis
Słowa kluczowe
starożytność, pismo, język grecki, pseudoepigrafos, piśmiennictwo chrześcijańskie, autentyzm pism starożytnych, Serapion, Dionizy z Halikarnasu, antiquity, writing, Greek, pseudepigrapha, Christian writings, authenticity of ancient writings, Dionysius of Halicarnassus, antiquité, écriture, langue grecque, pseudépigraphe, littérature chrétienne, authenticité des textes antiques, Sérapion, Denys d'Halicarnasse
Cytowanie
Warszawskie Studia Teologiczne, 2007, T. 20, Nr 2, s. 177-184.
Licencja
CC-BY-ND - Uznanie autorstwa - Bez utworów zależnych

