Biblia Ekumeniczna w języku polskim na tle wybranych ekumenicznych projektów przekładowych Pisma Świętego
Data
2023
Autorzy
Tytuł czasopisma
ISSN czasopisma
Tytuł tomu
Wydawca
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Abstrakt
The author shows the peculiarities of the ecumenical translation of the Bible into Polish against the background of the most important ecumenical translation projects into other languages. The aim of the research was to present the features of Polish inter-confessional translation. The author presented the history of earlier inter-Christian translations of the Bible into Polish, the team-committee method in the work on the translation of the Bible and its impact on ecumenism and the achieved effect. The research followed a historical method based on use of introductions to ecumenical Bibles in foreign languages and on never published archives from the Bible Society in Poland. Another group of sources are recension and papers on the ecumenical Bible. The results of the studies carried out similarities and differences between the foreign ecumenical translations and the Polish edition; the specificity of the polish biblical style of the ecumenical Bible; the reasons for such a late appearance of the Polish ecumenical Bible.
Opis
Słowa kluczowe
Polish translations of the Bible, ecumenism, Bible Society in Poland, ecumenic translations of the Bible, Ecumenical Bible, translations of the Bible, biblical translations, Bible, translations of the Bible into Polish, przekłady Biblii na język polski, ekumenizm, Towarzystwo Biblijne w Polsce, ekumeniczne przekłady Biblii, Biblia Ekumeniczna, tłumaczenia Biblii, tłumaczenia biblijne, polskie przekłady Biblii, Biblia, Pismo Święte
Cytowanie
The Biblical Annals, 2023, T. 13, nr 1, s. 163-195.
Licencja
CC-BY - Uznanie autorstwa