Znaczenie słów Klemensa Aleksandryjskiego „modlitwa jest rozmową z Bogiem” w ich kontekście bliższym i dalszym
dc.contributor.author | Drączkowski, Franciszek | |
dc.date.accessioned | 2024-02-27T07:44:26Z | |
dc.date.available | 2024-02-27T07:44:26Z | |
dc.date.issued | 1981 | |
dc.identifier.citation | Tarnowskie Studia Teologiczne, 1981, T. 8, s. 129-132. | pl_PL |
dc.identifier.uri | http://theo-logos.pl/xmlui/handle/123456789/13664 | |
dc.language.iso | pl | pl_PL |
dc.publisher | Instytut Teologiczny w Tarnowie | pl_PL |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Poland | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/ | * |
dc.subject | Klemens Aleksandryjski | pl_PL |
dc.subject | modlitwa | pl_PL |
dc.subject | dialog z Bogiem | pl_PL |
dc.subject | kontekst bliższy | pl_PL |
dc.subject | kontekst dalszy | pl_PL |
dc.subject | dialog | pl_PL |
dc.subject | rozmowa | pl_PL |
dc.subject | Bóg | pl_PL |
dc.subject | ojcowie Kościoła | pl_PL |
dc.subject | patrologia | pl_PL |
dc.subject | patrystyka | pl_PL |
dc.subject | teologia | pl_PL |
dc.subject | Clement of Alexandria | pl_PL |
dc.subject | prayer | pl_PL |
dc.subject | dialogue with God | pl_PL |
dc.subject | closer context | pl_PL |
dc.subject | further context | pl_PL |
dc.subject | dialogue | pl_PL |
dc.subject | conversation | pl_PL |
dc.subject | God | pl_PL |
dc.subject | Church Fathers | pl_PL |
dc.subject | patristics | pl_PL |
dc.subject | patrology | pl_PL |
dc.subject | theology | pl_PL |
dc.subject | fraza „modlitwa jest rozmową z Bogiem” | pl_PL |
dc.title | Znaczenie słów Klemensa Aleksandryjskiego „modlitwa jest rozmową z Bogiem” w ich kontekście bliższym i dalszym | pl_PL |
dc.title.alternative | Die Bedeutung der Worte des Klemens von Alexandria: „das Gebet ist ein Gespräch mit Gott” in ihrem näheren und weiteren Kontext | pl_PL |
dc.type | Article | pl_PL |
Pliki
Oryginalne pliki
1 - 1 z 1
- Nazwa:
- Draczkowski_Znaczenie_slow.pdf
- Rozmiar:
- 540.73 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Opis: