Świadectwo Jezusa w Ewangelii św. Jana. Analiza lingwistyczno-egzegetyczna tekstów J 3,11 i 3,32

Ładowanie...
Miniatura

Data

2007

Tytuł czasopisma

ISSN czasopisma

Tytuł tomu

Wydawca

Wydział Teologiczny Uniwersytetu Opolskiego

Abstrakt

St. John’s Gospel is highly distinguished for the use of the word μαρτυρέω (English translation: “to testify”; “to give testimony”) in it This article presents the linguistic analysis and exegesis of the evangelist’s verses 3:11 and 3:32 in which the verb μαρτυρέω is used in active voice. Moreover Jesus is the subject of the sentences; he is the one who testifies. It is for this reason that the article has been titled “Jesus gives testimony”. Jesus has come into the world with his and his Father’s testimony but people have not accepted it. The verses mentioned above are thoroughly analyzed in accordance with the linguistic and exegetical key of biblical interpretation.

Opis

Słowa kluczowe

świadectwo Jezusa w Ewangelii według św. Jana, świadectwo, Jezus Chrystus, Ewangelia według św. Jana, analiza lingwistyczna, analiza egzegetyczna, J 3, Biblia, Pismo Święte, Nowy Testament, biblistyka, egzegeza, egzegeza biblijna, teologia, teologia biblijna, Jesus' testimony in the Gospel of John, testimony, Jesus Christ, Gospel of John, linguistic analysis, exegetical analysis, Bible, New Testament, biblical studies, exegesis, biblical exegesis, theology, biblical theology, μαρτυρέω

Cytowanie

Scriptura Sacra, 2007, R. 11, s. 105-119.

Licencja

CC-BY-NC-SA - Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Na tych samych warunkach