Our Daily Bread Is At Risk: The Term rōzīq/g as Vorlage for ἐπιούσιος in Lord’s Prayer
dc.contributor.author | Shapira, Dan | |
dc.date.accessioned | 2025-02-25T14:57:57Z | |
dc.date.available | 2025-02-25T14:57:57Z | |
dc.date.issued | 2022 | |
dc.description | Artykuł w języku angielskim. | |
dc.description.abstract | This note proposes a new hypothesis, claiming that the word ἐπιούσιος of the Lord’s Prayer in Matt 6:11 and Luke 11:3 was an attempt to translate rōzīq/g, a Middle Iranian loan word in Jesus’ Hebrew/Aramaic, meaning “nourishment provided by God’s mercy day to day,” and not merely “daily [bread], needed for the day/for today.” | |
dc.identifier.citation | Verbum Vitae, 2022, T. 40, nr 4, s. 1097-1101. | |
dc.identifier.issn | 2451-280X | |
dc.identifier.issn | 1644-8561 | |
dc.identifier.uri | https://theo-logos.pl/handle/123456789/28477 | |
dc.language.iso | en | |
dc.publisher | Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II | |
dc.rights | CC-BY-ND - Uznanie autorstwa - Bez utworów zależnych | |
dc.subject | Lord’s Prayer | |
dc.subject | Our Father prayer | |
dc.subject | Pater Noster | |
dc.subject | Aramaic | |
dc.subject | Iranian loan words in Semitic | |
dc.subject | Middle Iranian | |
dc.subject | Middle Persian | |
dc.subject | Arabic | |
dc.subject | Swahili | |
dc.subject | risk | |
dc.subject | daily bread | |
dc.subject | linguistic borrowing | |
dc.subject | translations | |
dc.subject | Semitic languages | |
dc.subject | Bible | |
dc.subject | New Testament | |
dc.subject | biblical studies | |
dc.subject | Gospel of Matthew | |
dc.subject | Gospel of Luke | |
dc.subject | Modlitwa Pańska | |
dc.subject | język aramejski | |
dc.subject | irańskie słowa zapożyczone w języku semickim | |
dc.subject | język środkowoirański | |
dc.subject | język środkowoperski | |
dc.subject | język arabski | |
dc.subject | język suahili | |
dc.subject | język perski | |
dc.subject | ryzyko | |
dc.subject | chleb powszedni | |
dc.subject | zapożyczenia językowe | |
dc.subject | przekłady | |
dc.subject | tłumaczenia | |
dc.subject | języki semickie | |
dc.subject | Biblia | |
dc.subject | Pismo Święte | |
dc.subject | Nowy Testament | |
dc.subject | biblistyka | |
dc.subject | Ewangelia według św. Mateusza | |
dc.subject | Ewangelia wg św. Łukasza | |
dc.subject | ἐπιούσιος Mt 6 | |
dc.subject | Matt 6:11 | |
dc.subject | Łk 11 | |
dc.subject | Luke 11:3 | |
dc.title | Our Daily Bread Is At Risk: The Term rōzīq/g as Vorlage for ἐπιούσιος in Lord’s Prayer | |
dc.type | Article |
Pliki
Oryginalne pliki
1 - 1 z 1