Le psaume 18. L’action de grâce de David pour son Libérateur
Ładowanie...
Data
2018
Autorzy
Tytuł czasopisma
ISSN czasopisma
Tytuł tomu
Wydawca
Redakcja Wydawnictw Wydziału Teologicznego UO
Abstrakt
Psalm 18 is the third longest in the Psalter. Still, its meaning is owed not so much to its length as mostly to the fact that the psalm fulfils a summarising function: similarly to its doublet that ends the Books of Samuel (2 Sm 22). Psalm 18 concludes the first subsection of the first book of the Psalter (Pss 1-18). It is suggested by its particularly expanded title: “when Yahweh had delivered him from all his enemies and from the clutches of Saul”. The poem includes seven fragments arranged concentrically around the declaration of innocence (w. 21-30) which does not, however, cease to create problems. The statement that those verses are later does not eliminate the difficulties. In fact, it only indicates the inability to solve the riddle which is always in the centre of this concentric composition. The key is not hidden but offered in the formula that marks the turning point of the text: “You are faithful to the faithful” (v. 26).
Ps 18 jest trzecim najdłuższym w Psałterzu. Swe znaczenie jednak zawdzięcza nie tyle swej długości; wynika ono również i przede wszystkim z faktu, że psalm ten spełnia funkcję podsumowującą: podobnie jak jego dublet znajduje się na końcu Ksiąg Samuela (2 Sm 22), tak Ps 18 wieńczy pierwszą podsekcję pierwszej księgi Psałterza (Ps 1-18). Jego tytuł, szczególnie rozwinięty, to sugeruje: „w dniu, w którym Yhwh wybawił go z ręki wszystkich jego wrogów i z ręki Saula”. Poemat zawiera siedem fragmentów ułożonych koncentrycznie wokół deklaracji o niewinności (w. 21-30), która jednak nie przestaje stwarzać problemy. Stwierdzenie, że te wersety są późniejsze, nie usuwa trudności, a faktycznie świadczy jedynie o niezdolności do rozwiązania zagadki, która jest zawsze w centrum tej koncentrycznej kompozycji. Klucz nie pozostaje ukryty, lecz jest zaoferowany w formule, która wyznacza punkt zwrotny tekstu: „Z wiernymi jesteś wierny” (w. 26).
Ps 18 jest trzecim najdłuższym w Psałterzu. Swe znaczenie jednak zawdzięcza nie tyle swej długości; wynika ono również i przede wszystkim z faktu, że psalm ten spełnia funkcję podsumowującą: podobnie jak jego dublet znajduje się na końcu Ksiąg Samuela (2 Sm 22), tak Ps 18 wieńczy pierwszą podsekcję pierwszej księgi Psałterza (Ps 1-18). Jego tytuł, szczególnie rozwinięty, to sugeruje: „w dniu, w którym Yhwh wybawił go z ręki wszystkich jego wrogów i z ręki Saula”. Poemat zawiera siedem fragmentów ułożonych koncentrycznie wokół deklaracji o niewinności (w. 21-30), która jednak nie przestaje stwarzać problemy. Stwierdzenie, że te wersety są późniejsze, nie usuwa trudności, a faktycznie świadczy jedynie o niezdolności do rozwiązania zagadki, która jest zawsze w centrum tej koncentrycznej kompozycji. Klucz nie pozostaje ukryty, lecz jest zaoferowany w formule, która wyznacza punkt zwrotny tekstu: „Z wiernymi jesteś wierny” (w. 26).
Opis
Artykuł w języku francuskim. Tłumaczenie streszczenia na język angielski / Summary in English translated by Aleksandra Leśniak-Smolnik.
Słowa kluczowe
Ps 18, 2S 22, analyse rhétorique, fonction conclusive, composition concentrique, fidélité, 2 Sam 22, rhetorical analysis, conclusive function, concentric composition, fidelity, rhetoric, Second Book of Samuel, Bible, Old Testament, biblical studies, exegesis, biblical exegesis, Book of Psalms, psalms, 2 Sm 22, analiza retoryczna, funkcja rozstrzygająca, konstrukcja koncentryczna, wierność, retoryka, Druga Księga Samuela, Biblia, Pismo Święte, Stary Testament, biblistyka, egzegeza, egzegeza biblijna, Księga Psalmów, psalmy
Cytowanie
Scriptura Sacra, 2018, R. 22, s. 17-48.
Kolekcje
Licencja
CC-BY-NC-SA - Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Na tych samych warunkach