Le psaume 18. L’action de grâce de David pour son Libérateur

dc.contributor.authorMeynet, Roland
dc.date.accessioned2024-12-20T15:02:55Z
dc.date.available2024-12-20T15:02:55Z
dc.date.issued2018
dc.descriptionArtykuł w języku francuskim. Tłumaczenie streszczenia na język angielski / Summary in English translated by Aleksandra Leśniak-Smolnik.
dc.description.abstractPsalm 18 is the third longest in the Psalter. Still, its meaning is owed not so much to its length as mostly to the fact that the psalm fulfils a summarising function: similarly to its doublet that ends the Books of Samuel (2 Sm 22). Psalm 18 concludes the first subsection of the first book of the Psalter (Pss 1-18). It is suggested by its particularly expanded title: “when Yahweh had delivered him from all his enemies and from the clutches of Saul”. The poem includes seven fragments arranged concentrically around the declaration of innocence (w. 21-30) which does not, however, cease to create problems. The statement that those verses are later does not eliminate the difficulties. In fact, it only indicates the inability to solve the riddle which is always in the centre of this concentric composition. The key is not hidden but offered in the formula that marks the turning point of the text: “You are faithful to the faithful” (v. 26).
dc.description.abstractPs 18 jest trzecim najdłuższym w Psałterzu. Swe znaczenie jednak zawdzięcza nie tyle swej długości; wynika ono również i przede wszystkim z faktu, że psalm ten spełnia funkcję podsumowującą: podobnie jak jego dublet znajduje się na końcu Ksiąg Samuela (2 Sm 22), tak Ps 18 wieńczy pierwszą podsekcję pierwszej księgi Psałterza (Ps 1-18). Jego tytuł, szczególnie rozwinięty, to sugeruje: „w dniu, w którym Yhwh wybawił go z ręki wszystkich jego wrogów i z ręki Saula”. Poemat zawiera siedem fragmentów ułożonych koncentrycznie wokół deklaracji o niewinności (w. 21-30), która jednak nie przestaje stwarzać problemy. Stwierdzenie, że te wersety są późniejsze, nie usuwa trudności, a faktycznie świadczy jedynie o niezdolności do rozwiązania zagadki, która jest zawsze w centrum tej koncentrycznej kompozycji. Klucz nie pozostaje ukryty, lecz jest zaoferowany w formule, która wyznacza punkt zwrotny tekstu: „Z wiernymi jesteś wierny” (w. 26).
dc.identifier.citationScriptura Sacra, 2018, R. 22, s. 17-48.
dc.identifier.issn1428-7218
dc.identifier.issn2391-9396
dc.identifier.urihttps://theo-logos.pl/handle/123456789/25900
dc.language.isofr
dc.publisherRedakcja Wydawnictw Wydziału Teologicznego UO
dc.rightsCC-BY-NC-SA - Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Na tych samych warunkach
dc.subjectPs 18
dc.subject2S 22
dc.subjectanalyse rhétorique
dc.subjectfonction conclusive
dc.subjectcomposition concentrique
dc.subjectfidélité
dc.subject2 Sam 22
dc.subjectrhetorical analysis
dc.subjectconclusive function
dc.subjectconcentric composition
dc.subjectfidelity
dc.subjectrhetoric
dc.subjectSecond Book of Samuel
dc.subjectBible
dc.subjectOld Testament
dc.subjectbiblical studies
dc.subjectexegesis
dc.subjectbiblical exegesis
dc.subjectBook of Psalms
dc.subjectpsalms
dc.subject2 Sm 22
dc.subjectanaliza retoryczna
dc.subjectfunkcja rozstrzygająca
dc.subjectkonstrukcja koncentryczna
dc.subjectwierność
dc.subjectretoryka
dc.subjectDruga Księga Samuela
dc.subjectBiblia
dc.subjectPismo Święte
dc.subjectStary Testament
dc.subjectbiblistyka
dc.subjectegzegeza
dc.subjectegzegeza biblijna
dc.subjectKsięga Psalmów
dc.subjectpsalmy
dc.titleLe psaume 18. L’action de grâce de David pour son Libérateur
dc.title.alternativePsalm 18. Thanksgiving David’s for his Liberator
dc.title.alternativePsalm 18. Dziękczynienie Dawida dla swojego wyzwoliciela
dc.typeArticle

Pliki

Oryginalne pliki

Teraz wyświetlane 1 - 1 z 1
Miniatura
Nazwa:
Meynet_Le_psaume_18.pdf
Rozmiar:
3.38 MB
Format:
Adobe Portable Document Format