È caduto Abner come si cade davanti ai malfattori? Studio sincronico del lamento su Abner (2 Sam 3,33b-34a) alla luce della nuova ricostruzione del testo di 4QSam

Miniatura

Data

2008

Tytuł czasopisma

ISSN czasopisma

Tytuł tomu

Wydawca

Wydział Teologiczny Uniwersytetu Opolskiego

Abstrakt

W 2005 r. ukazało się oficjalne wydanie 4QSama: F.M. Cross, D.W. Parry ETAL., 1-2 Samuel (Discoveries in the Judaean Desert 17; Qumrân Cave 4), Oxford 2005. Rekonstrukcja uszkodzonego zwoju dostarczyła wielu ciekawych wariantów tekstowych 1-2 Sm, wśród których znajduje się wariant nie czytający słowa לפני w 2 Sm 3,34aγ. Odczytanie tego wariantu jest niezwykle trudne, gdyż skóra zwoju w tym miejscu jest bardzo uszkodzona. W ustaleniu tekstu oryginalnego pomaga więc metoda mierzenia luk w materiale piśmienniczym oraz analiza poetyckiej szaty lamentacji: luka biegnąca w poprzek tekstu jest zbyt wąska, aby zmieścić tam słowo לפני; nie czytanie tego słowa nadaje utworowi prawie idealną formę, w której każdy element ma swoją parę. Za oryginalną przyjmujemy następującą lekcję 2 Sm 3,33b-34a: [cztery wersety w języku hebrajskim]. Zaproponowany tekst odbiega od Tekstu Masoreckiego głównie w dwóch miejscach: w. 34aα-β (czytamy: „ręce twoje związane nie kajdanami, twoje stopy nie okowami z brązu ściśnięte”); oraz w. 34aγ („jak padają nieprawi, padłeś”). Dla przykładu. Biblia Tysiąclecia, wyd. 5 (=BT 5) czyta: „Wszak ręce twoje nie były spętane ani nogi twoje nie były skute łańcuchem. Jak napadnięty przez złoczyńców umarłeś”. Zaproponowany wariant wnosi dwie zasadnicze nowości w interpretacji całej narracji o śmierci i pogrzebie Abnera (2 Sm 3,6-39): (1) w pierwotnym tekście lamentacji nie było bezpośredniej wzmianki o synach Serui; Abner nie „padł jak się pada na przeciw złoczyńców”, a le , jak padają złoczyńcy”, choć na taką śmierć nie zasłużył; (2) Abner miał spętane ręce i nogi, lecz nie przez materialne narzędzia tortur; jego okowami stały się: zbytnia pewność siebie i nieostrożność granicząca z naiwnością.

Opis

Artykuł w języku włoskim.

Słowa kluczowe

Abner, śmierć Abnera, 2 Sm 3, Biblia, Pismo Święte, Stary Testament, biblistyka, egzegeza, egzegeza biblijna, teologia, teologia biblijna, Druga Księga Samuela, analiza synchroniczna, pieśń żałobna na śmierć Abnera, rekonstrukcja tekstu 4QSam, Qumran, manuskrypty, rękopisy, rękopisy z Qumran, zwoje znad Morza Martwego, filologia, filologia biblijna, rekonstrukcja tekstu, krytyka tekstu, 4QSam, Abner's death, Bible, Old Testament, biblical studies, exegesis, biblical exegesis, theology, biblical theology, Second Book of Samuel, synchronic analysis, mourning song for Abner's death, textual reconstruction of 4QSam, manuscripts, manuscripts from Qumran, Dead Sea Scrolls, philology, biblical philology, textual reconstruction, textual criticism

Cytowanie

Scriptura Sacra, 2008, R. 12, s. 23-53.

Licencja

CC-BY-NC-SA - Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Na tych samych warunkach