Znaczenie ofiary ʻōlāh w Leviticus 1. Rozważania z pogranicza translatoryki biblijnej i antropologii kulturowej

dc.contributor.authorSmolarz, Sebastian
dc.date.accessioned2024-11-19T09:37:31Z
dc.date.available2024-11-19T09:37:31Z
dc.date.issued2017
dc.description.abstractThe article shows that the noun ʻōlāh in Leviticus 1 usually is translated according to the long-standing tradition of “holocaust” or “burnt offering”. However, this practice does not transmit etymology of the word derivative of the verb ʻōlāh, meaning “to ascend”, “to climb up”, “to go up”. The article gives an overview of major examples of Bible translations of the noun in Leviticus 1 as well as of most important commentators giving their explanations of its meaning. A due consideration is also given to key proposals of technical translation of ʻōlāh (Buber–Rosenzweig, E. Fox, J.B. Jordan), focusing specially on etymology of the noun. In turn, discussed are arguments of a few important cultural anthropologists, who suggest that main ancient cultures identified animals with humans. Finally, the article turns to explaining possible significances of offering rituals in Leviticus 1, in light of the animal-human identification. It is suggested that the noun ʻōlāh better would be translated as “ascension offering”, as the name points to the effect it has on men, in accordance with meanings of two other offerings, purification and peace. Didactically, ʻōlāh would indicate that a sinful man can ascend to the holy God through a sort of transformation, through some kind of death.
dc.identifier.citationWrocławski Przegląd Teologiczny, 2017, R. 25, Nr 2, s. 67-80.
dc.identifier.issn1231-1731
dc.identifier.issn2544-6460
dc.identifier.urihttps://theo-logos.pl/handle/123456789/23814
dc.language.isopl
dc.publisherPapieski Wydział Teologiczny we Wrocławiu
dc.rightsCC-BY-SA - Uznanie autorstwa - Na tych samych warunkach
dc.subjectrzeczownik ʻōlāh
dc.subjecttłumaczenia
dc.subjectprzekłady
dc.subjectantropologia kulturowa
dc.subjectzwierzęta jako symbole
dc.subjectryty ofiarnicze
dc.subjectzwierzęta
dc.subjectsymbol
dc.subjectsymbolika
dc.subjectBiblia
dc.subjectPismo Święte
dc.subjectStary Testament
dc.subjectKsięga Kapłańska
dc.subjectKpł
dc.subjecttłumaczenia Biblii
dc.subjectprzekłady Biblii
dc.subjectkomentarze biblijne
dc.subjectofiara
dc.subjectrytuały
dc.subjectnoun ʻōlāh
dc.subjecttranslations
dc.subjectcultural anthropology
dc.subjectanimals as symbols
dc.subjectoffering rituals
dc.subjectanimals
dc.subjectimagery
dc.subjectBible
dc.subjectOld Testament
dc.subjectBook of Leviticus
dc.subjectLeviticus 1
dc.subjecttranslations of the Bible
dc.subjectbiblical commentaries
dc.subjectoffering
dc.subjectrituals
dc.titleZnaczenie ofiary ʻōlāh w Leviticus 1. Rozważania z pogranicza translatoryki biblijnej i antropologii kulturowej
dc.title.alternativeThe Meaning of ʻōlāh Offering in Leviticus 1. Thoughts on Biblical Translation in Light of Cultural Anthropology
dc.typeArticle

Pliki

Oryginalne pliki

Teraz wyświetlane 1 - 1 z 1
Miniatura
Nazwa:
Smolarz_Znaczenie_ofiary_olah_w_Leviticus_1.pdf
Rozmiar:
272.62 KB
Format:
Adobe Portable Document Format