Koptyjski przekład Iz 1-39 w manuskrypcie sa 52 (M 568) z VIII w.

dc.contributor.authorBąk, Tomasz
dc.date.accessioned2024-10-31T13:59:51Z
dc.date.available2024-10-31T13:59:51Z
dc.date.issued2015
dc.description.abstractIn this article I attempt to analyze a Coptic manuscript sa 52 (according to the nomenclature of K. Schüssler), from the collection of Pierpont Morgan Library. In this parchment codex we have almost the entire text of the Book of Isaiah in the Sahidic dialect of the Coptic language. The first part of this book is particularly important: the so-called Proto–Isaiah. One third of the text of Proto–Isaiah in Sahidic can be found only in our manuscript sa 52! The presentation and analysis of the codex sa 52 is divided in several parts. The first part contains a short history of our manuscript against the background of the whole Pierpont Morgan collection. In the second part there are some technical informations about our codex (its form, measurements, shape of the letters, manner of writing, etc.). The third part is dedicated to the Coptic text itself and its comparison with the Greek text of the Septuagint (according to the edition of J. Ziegler). In the last part – based on several examples – we try to answer the following question: how the Coptic text of sa 52 helps us in our interpretation of the Greek text of Proto–Isaia, especially when the text of Septuagint is difficult and unclear.
dc.identifier.citationThe Biblical Annals, 2015, T. 5, nr 2, s. 289-305.
dc.identifier.issn2083-2222
dc.identifier.issn2451-2168
dc.identifier.urihttps://theo-logos.pl/handle/123456789/22877
dc.language.isopl
dc.publisherKatolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
dc.rightsCC-BY - Uznanie autorstwa
dc.subjectCoptic manuscripts
dc.subjectsa 52
dc.subjectM 568
dc.subjectPierpont Morgan
dc.subjectCoptic-Greek comparison
dc.subjectProto-Isaia in Coptic-Sahidic dialect
dc.subjectmanuscripts
dc.subjectCoptic texts
dc.subjectCoptic
dc.subjectBible
dc.subjectOld Testament
dc.subjectbiblical studies
dc.subjectphilology
dc.subjectbiblical philology
dc.subjecttranslations
dc.subjectbiblical translations
dc.subjectCoptic translations
dc.subjectIz 1-39
dc.subjectBook of Isaiah
dc.subjectProto-Isaiah
dc.subjectantiquity
dc.subjectmanuskrypty koptyjskie
dc.subjectporównanie koptyjsko-greckie
dc.subjectProto-Izajasz w dialekcie saidzkim języka koptyjskiego
dc.subjectrękopisy
dc.subjectmanuskrypty
dc.subjectteksty koptyjskie
dc.subjectjęzyk koptyjski
dc.subjectBiblia
dc.subjectPismo Święte
dc.subjectStary Testament
dc.subjectbiblistyka
dc.subjectfilologia
dc.subjectfilologia biblijna
dc.subjectprzekłady
dc.subjecttłumaczenia
dc.subjectprzekłady biblijne
dc.subjectprzekłady koptyjskie
dc.subjectKsięga Izajasza
dc.subjectProto-Izajasz
dc.subjectVIII w.
dc.subjectstarożytność
dc.titleKoptyjski przekład Iz 1-39 w manuskrypcie sa 52 (M 568) z VIII w.
dc.title.alternativeCoptic text of Iz 1-39 in the manuscript sa 52 (M 568) from the VIIIth century
dc.typeArticle

Pliki

Oryginalne pliki

Teraz wyświetlane 1 - 1 z 1
Miniatura
Nazwa:
Bak_Koptyjski_przeklad.pdf
Rozmiar:
441.7 KB
Format:
Adobe Portable Document Format