Studia Koszalińsko-Kołobrzeskie, 2016, nr 23
Stały URI dla kolekcjihttps://theo-logos.pl/handle/123456789/12212
Przeglądaj
Przeglądaj Studia Koszalińsko-Kołobrzeskie, 2016, nr 23 wg Autor "Goniszewski, Piotr"
Teraz wyświetlane 1 - 1 z 1
- Wyników na stronę
- Opcje sortowania
Pozycja Rzeczowniki 'm i gwy w hebrajskiej wersji Ewangelii wg św. Mateusza (ShemTob)Goniszewski, Piotr (Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego, 2016)The following article focuses on the two Hebrews nouns, 'm and gwy, in the Hebrew version of the Gospel according to St. Matthew (ShemTov). In the first three sections we present the presence of nouns 'm and guy in the Hebrew Bible, the Dead Sea scrolls and rabbinical literature. Then, we make a brief introduction to the Hebrew Gospel of St. Matthew (ShemTov) and we analyze the terms in the text. In Mt shemTov term 'm is ambiguous and could mean: Israel as the chosen people of God (1.21; 4.16; 13,14.15; 15.8, 27.25), a group of different peoples (10.22; 21.13 ; 24,9; 27,27), and a community of people, mostly members of Israel (3.10; 4.23; 7.28; 14.5; 14.14; 14.19; 15,30.31.33.35.36; Me 9.25; 20.34; 21.11; 23.1; 26.5; 27.20; 27.24; 27.27; 27.64; in the construction smichut: 16,21; 21, 23; 26,3.47; 27,3.12.41; 28,12). The second noun, guy, in Mt shemTov is used to refer to the pagan nations (4.15; 10,5.18; 12,18.21; 20,19.25; 21.43; 24,7.14; 25.32). Both nouns, 'm and guy, are related to the problem of the relationship between Israel and the Gentiles, which may shed more light on the genesis of Mt shemTov and Sitz im Leben of this text.