Seminare, 2020, Tom 41, nr 4
Stały URI dla kolekcjihttps://theo-logos.pl/handle/123456789/44416
Przeglądaj
Przeglądaj Seminare, 2020, Tom 41, nr 4 wg Temat "Acrian dialect"
Teraz wyświetlane 1 - 1 z 1
- Wyników na stronę
- Opcje sortowania
Pozycja Linguistic Aspects of [Ninna-nanna di Madonna] Part of the Calabrian Dialect Poem “La Notte di Natale” by Fr. Vincenzo Padula (1819-1893)Katolo, Artur (Wyższe Seminaria Duchowne Towarzystwa Salezjańskiego, 2020)The aim of this article is to present a language analysis of one of the most beautiful dialectal poems of Fr. V. Padula. The dialect used by Fr. V. Padula is called the Acrian dialect (spoken in the city of Acri, Cosenza Province) and it belongs to a group of northern Calabrian dialects. The lullaby [Ninna-nanna di Madonna], sung by Holy Mary, is the second part of the poem La Notte di Natale. Fr. V. Padula was the first artist in history to bring the Acrian dialect to such a level of lyricism and piety. The Acrian dialect served him as a testimony to the Calabrian society and culture. [Ninna-nanna di Madonna] includes some biblical references to the main truths of the Christian faith.

