Scriptura Sacra, 2008, R. 12
Stały URI dla kolekcjihttps://theo-logos.pl/handle/123456789/25613
Przeglądaj
Ostatnie zgłoszenia
Pozycja Mała Ewangelia Jezusa skierowana do elit Jerozolimy według Mateusza 21,23-22,14Żywica, Zdzisław (Wydział Teologiczny Uniwersytetu Opolskiego, 2008)In view of the exegesis of Section Mat 21,23-22,14, it may be legitimately assumed that in Matthew’s mind, the pericope Mat 21,23-27 serves as the introduction to the Little Gospel built on the basis of three of Jesus’s parables (Mt 21,28-22,14), addressed to the leaders of the people of Israel in the church. It constitutes a much abridged version of the entire Gospel of the Kingdom, which demonstrates the very essence and idea of the mission, teaching and activity of St John the Baptist and Jesus. It is delivered by Jesus on the site of Jehova’s “residence", which is also the place where the religious elites of Jerusalem exercise their power over the people, i.e. in the religious and spiritual heart of the Israeli people. Now, they can also directly, straight from the very source, learn the whole truth about the new and current Will of God (“seeing and hearing”), to see with their own eyes and hear with their own ears, and understand with their own heart and convert themselves to heal them (Mat 13,25). Jesus does that in order to accomplish everything that is just (Mat 3,13). From the message it can be clearly inferred that it is not ὁ λαός (“the Jewish people with its religious leaders”), but τό ἔθνος − “the Nation” − “the Church” − that will be the heir of the eschatic Kingdom of God, which comes along with Jesus of Nazareth − the son of David − the King of Israel − the Son of God, unless He produces the dignified fruit of conversion, manifesting itself through the profession of faith in Him and the acts of justice (Mat 3,8; 5,16).Pozycja Dialog Jezusa z faryzeuszem Szymonem (Łk 7,40-43). Analiza syntaktycznaZiaja, Krystian (Wydział Teologiczny Uniwersytetu Opolskiego, 2008)Pozycja L’identità di Israele in Es 19,1-8. Una lettura sincronica del testoSiwek, Krzysztof (Wydział Teologiczny Uniwersytetu Opolskiego, 2008)Wj 19,1-8 jest tekstem dobrze znanym, którego fragment jest odczytywany w okresie Wielkiego Postu podczas porannej modlitwy Kościoła. Ten piękny obraz Boga jako orła, który swój umiłowany naród, tak często pozostający Mu niewierny, przeprowadza przez pustynię, by mówić do jego serca i zawrzeć z nim Przymierze, każę nam zatrzymać się i próbować wniknąć głębiej w sam tekst jako dzieło literackie. Pomaga nam w tym metoda synchroniczna. Będąc naukowym podejściem do tekstu świętego, pozwala zobaczyć jedność i spójność tekstu oraz przyjrzeć się niektórym zjawiskom stylistycznym, użytym jako środek wyrazu właśnie w celu uwydatnienia tej jedności. Ten właśnie aspekt jest przedmiotem niniejszego studium.Pozycja Kalina Wojciechowska, Opowiadam wam jak Piotr. Elementy stylu i stylizacji w Ewangelii Marka, Chrześcijańska Akademia Teologiczna: Warszawa 2006, ss. 360.Czerski, Janusz (Wydział Teologiczny Uniwersytetu Opolskiego, 2008)Pozycja Kazimierz Romaniuk, Apostolat biblijny, Warszawa 2005, ss. 223.Ziaja, Krystian (Wydział Teologiczny Uniwersytetu Opolskiego, 2008)Pozycja Przypowieść o świetle w Ewangelii św. Marka (Mk 4,21-23)Hergesel, Tomasz (Wydział Teologiczny Uniwersytetu Opolskiego, 2008)Pozycja Polska bibliografia biblijna za lata 2000-2002Polok, Bernard (Wydział Teologiczny Uniwersytetu Opolskiego, 2008)Pozycja È caduto Abner come si cade davanti ai malfattori? Studio sincronico del lamento su Abner (2 Sam 3,33b-34a) alla luce della nuova ricostruzione del testo di 4QSamPietkiewicz, Rajmund (Wydział Teologiczny Uniwersytetu Opolskiego, 2008)W 2005 r. ukazało się oficjalne wydanie 4QSama: F.M. Cross, D.W. Parry ETAL., 1-2 Samuel (Discoveries in the Judaean Desert 17; Qumrân Cave 4), Oxford 2005. Rekonstrukcja uszkodzonego zwoju dostarczyła wielu ciekawych wariantów tekstowych 1-2 Sm, wśród których znajduje się wariant nie czytający słowa לפני w 2 Sm 3,34aγ. Odczytanie tego wariantu jest niezwykle trudne, gdyż skóra zwoju w tym miejscu jest bardzo uszkodzona. W ustaleniu tekstu oryginalnego pomaga więc metoda mierzenia luk w materiale piśmienniczym oraz analiza poetyckiej szaty lamentacji: luka biegnąca w poprzek tekstu jest zbyt wąska, aby zmieścić tam słowo לפני; nie czytanie tego słowa nadaje utworowi prawie idealną formę, w której każdy element ma swoją parę. Za oryginalną przyjmujemy następującą lekcję 2 Sm 3,33b-34a: [cztery wersety w języku hebrajskim]. Zaproponowany tekst odbiega od Tekstu Masoreckiego głównie w dwóch miejscach: w. 34aα-β (czytamy: „ręce twoje związane nie kajdanami, twoje stopy nie okowami z brązu ściśnięte”); oraz w. 34aγ („jak padają nieprawi, padłeś”). Dla przykładu. Biblia Tysiąclecia, wyd. 5 (=BT 5) czyta: „Wszak ręce twoje nie były spętane ani nogi twoje nie były skute łańcuchem. Jak napadnięty przez złoczyńców umarłeś”. Zaproponowany wariant wnosi dwie zasadnicze nowości w interpretacji całej narracji o śmierci i pogrzebie Abnera (2 Sm 3,6-39): (1) w pierwotnym tekście lamentacji nie było bezpośredniej wzmianki o synach Serui; Abner nie „padł jak się pada na przeciw złoczyńców”, a le , jak padają złoczyńcy”, choć na taką śmierć nie zasłużył; (2) Abner miał spętane ręce i nogi, lecz nie przez materialne narzędzia tortur; jego okowami stały się: zbytnia pewność siebie i nieostrożność granicząca z naiwnością.Pozycja Das deuteronomistische Geschichtswerk und sein KerygmatMatysiak, Bogdan W. (Wydział Teologiczny Uniwersytetu Opolskiego, 2008)Duteronomistyczne dzieło historyczne (Deuteronomic History) jest wielkim kompleksem ksiąg w Starym Testamencie, który powstał w wyniku działania teologicznej szkoły zapoczątkowanej reformą religijną króla Jozjasza (622r. przed Chr.). Księgi te w specyficzny sposób ukazują relację Izrael ‒ JHWH. Jest to schemat posłuszeństwo - nieposłuszeństwo wobec prawa Bożego, od którego zależy nie tylko religijna postawa narodu wybranego, lecz także jego polityczne istnienie. Odpowiednio zaś ze strony Boga w stronę narodu kierowane jest błogosławieństwo lub szeroko rozumiana kara odczuwana najczęściej w aspekcie politycznego ucisku. Na czoło zaś wysuwają się trzy teologiczne postulaty, których realizacja powinna zapewnić spokojne trwanie Izraela. Tak więc oddawanie czci tylko jednemu Bogu JHWH gwarantuje zamieszkanie w jednym kraju z zachowaniem jedności narodu.Pozycja Siedem słów z krzyżaJaromin, Joanna (Wydział Teologiczny Uniwersytetu Opolskiego, 2008)All the Evangelists give an account of Jesus’ crucifixion. However, all of them put the accent on its different aspect, that is why they quote various versions of the words spoken out by Jesus from the cross. If, however, these words are joined into one systematic monologue: “Father, forgive them; for they don’t know what they are doing” (Luke 23,34), “Assuredly I tell you, today will be with me in Paradise” (Luke 23,43), “Woman, behold your son; behold your mother” (John 19,26-27), “My God, my God, why have you forsaken me?” (Matt 27,46; Mark 15,34), “I am thirst” (John 19,28), “It is finished” (John 19,30), “Father, into your hands I commit my spirit” (Luke 23,46), then they will show the holistic image of Jesus: his relationship with the Father, his closest relatives, his executioners and others, as well as his divine message that he directs to every man he has redeemed.Pozycja Pojęcie ύπακούω w relacji Chrystus ‒ Ojciec. Analiza lingwistyczna tekstów Rz 5,19; Flp 2,8 i Hbr 5,8-9Bodusz, Jolanta (Wydział Teologiczny Uniwersytetu Opolskiego, 2008)Pozycja Πίστις (wiara) w Hbr 11,1-3. Analiza lingwistyczno-egzegetycznaBieniek, Henryk (Wydział Teologiczny Uniwersytetu Opolskiego, 2008)