Terminologia bogactwa w Piśmie Świętym oraz literaturze greckiej i hellenistycznej
Data
2013
Autorzy
Tytuł czasopisma
ISSN czasopisma
Tytuł tomu
Wydawca
Prymasowski Instytut Kultury Chrześcijańskiej im. Stefana Kard. Wyszyńskiego w Bydgoszczy
Abstrakt
The issue of wealth is a recurrent motif both in the Scriptures and in Greek and Hellenistic literature. To denote wealth, the biblical authors used the Hebrew terms kābôd, ‘ošer, hāmôn, haîl and hôn. They also applied the Greek nouns ploutos, chrêma, perisseía, mamonãs and timiótes. By contrast, Greek and Hellenistic authors stuck to the words ploutos and chrema while referring to wealth. This article offers an analysis of all those terms. Its first part discusses the terms used in the Hebrew Bible (1); the second – those found in the Septuagint (2); the third – the words used in Greek and Hellenistic literature (3); and the fourth – the vocabulary of the New Testament.
Opis
Słowa kluczowe
terminologia bogactwa, bogactwo, Biblia, Pismo Święte, bogactwo w Biblii, terminologia bogactwa w Biblii, literatura grecka, literatura hellenistyczna, terminologia bogactwa w literaturze greckiej, terminologia bogactwa w literaturze hellenistycznej, terminologia bogactwa w Biblii Hebrajskiej, Biblia Hebrajska, Nowy Testament, Stary Testament, teologia, teologia biblijna, Septuaginta, kābôd, ‘ošer, hāmôn, hôn, haîl, ploutos, chrêma, ploúsios, ploutízo, ploutéo, plousíos, mamonãs, perisseía, perísseuma, timiótes, terminology of wealth, wealth, Bible, wealth in the Bible, terminology of wealth in the Bible, Greek literature, Hellenistic literature, terminology of wealth in Greek literature, terminology of wealth in Hellenistic literature, terminology of wealth in the Hebrew Bible, Hebrew Bible, New Testament, Old Testament, theology, biblical theology, Septuagint
Cytowanie
Studia Bydgoskie, 2013, Tom 7, s. 67-80.
Kolekcje
Licencja
CC-BY-SA - Uznanie autorstwa - Na tych samych warunkach