Roczniki Teologiczne, 2008, T. 55, z. 1
Stały URI dla kolekcjihttps://theo-logos.pl/handle/123456789/12620
Przeglądaj
Przeglądaj Roczniki Teologiczne, 2008, T. 55, z. 1 wg Tytuł
Teraz wyświetlane 1 - 11 z 11
- Wyników na stronę
- Opcje sortowania
Pozycja Akwila i Pryscylla: współpracownicy apostoła Pawła i wczesnochrześcijańscy misjonarzeRakocy, Waldemar (Wydawnictwo Towarzystwa Naukowego Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, 2008)The article discusses the issue of the Jewish married couple, Aquila and Priscilla, who at the beginning of Christianity actively participated in the evangelization of the world of those times. The study shows their connection with Paul and their contribution in their work. The article has a mainly historical character.Pozycja Antoni Tronina, Księga Kapłańska. Wstęp, przekład z oryginału, komentarz, Nowy Komentarz Biblijny. Stary Testament III, Częstochowa: Edycja Św. Pawła 2006, ss. 486.Drawnel, Henryk (Wydawnictwo Towarzystwa Naukowego Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, 2008)Pozycja Artur Malina, Chrzest Jezusa w czterech Ewangeliach. Studium narracji i teologii, Katowice: Księgarnia św. Jacka 2007, ss. 412.Witczyk, Henryk (Wydawnictwo Towarzystwa Naukowego Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, 2008)Pozycja Francesco Bianchini, L’Elogio di sé in Cristo. L’utilizzo della περιαυτολογία nel contesto di Filippesi 3, 1-4, 1, AnBib 164, Roma: Editrice PIB 2006, ss. 322 (z indeksami).Rakocy, Waldemar (Wydawnictwo Towarzystwa Naukowego Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, 2008)Pozycja Kronika Instytutu Nauk Biblijnych KUL za rok akademicki 2006/2007Pikor, Wojciech (Wydawnictwo Towarzystwa Naukowego Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, 2008)Pozycja La storia testuale del Libro del SiracidePiwowar, Andrzej (Wydawnictwo Towarzystwa Naukowego Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, 2008)Jedną z największych trudności związanych ze studium księgi Mądrości Syracha jest sam tekst tejże księgi. Historia jego stanowi, do dnia dzisiejszego, jedną z największych tajemnic i zagadek całego Starego Testamentu. Pierwotnie, jak świadczy prolog do tłumaczenia greckiego, księga została napisana w języku hebrajskim. Jednak przez wiele stuleci tekst dzieła Syracha znany był z tłumaczenia, przede wszystkim greckiego oraz łacińskiego i syryjskiego. W 1896 r. w synagodze Ezdrasza w Kairze zostały odnalezione pierwsze fragmenty hebrajskie Mądrości Syracha. Ich wiarygodność została potwierdzona przez dalsze odkrycia archeologiczne w Masadzie i Qumran. W artykule przedstawiona jest historia powstania i redakcji zarówno tekstu hebrajskiego, jak i greckiego, które występują w podwójnej formie krótkiej (H I i G I) i długiej (H II i G II). Ukazana jest też relacja najstarszych tłumaczeń (łacińskiego i syryjskiego) do wersji hebrajskich i greckich. Po przeanalizowaniu tych skomplikowanych relacji pomiędzy poszczególnymi wersjami tekstu księgi Ben Syracha autor wskazał kilka sugestii przydatnych w krytyce tekstu tej deuterokanonicznej Księgi Starego Testamentu.Pozycja Oblubieniec widziany oczami oblubienicy w „Pieśni nad Pieśniami”Drawnel, Henryk (Wydawnictwo Towarzystwa Naukowego Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, 2008)The Canticle seen in its literal, non-alegorical or spiritual, sense recounts the story of a profound love relationship between an anonymous man and an anonymous woman. Their mutual love is expressed by the two fundamental terms dôdîm and ’ahăbāh that are mainly used by the bride, hence the feminist approach to the text. These two terms on the lips of the bride do not refer exclusively to the erotic aspect of love, but, to the contrary, implicate an involvement of the whole person of both the bride and bridegroom. The concept of love rises quite often from the sensual description of the body to the transforming experience of love the purpose of which is to create a full and exclusive communion with the beloved. Thus the experience of love in the Canticle utterances formulated by the bride should be inscribed within the context of the creation account (Gen 2) that stresses the communion between man and woman. Love in the Canticle should also be analyzed in the context of aesthetic categories characteristic to poetic compositions that tend to positively transform the object of love by using the language of metaphor and symbol.Pozycja Odile Flichy, La figure de Paul dans les Actes des Apôtres. Un phénomène de réception de la tradition paulinienne à la fin du premier siècle, LD 214, Paris: Les Éditions du Cerf 2007, ss. 364.Rakocy, Waldemar (Wydawnictwo Towarzystwa Naukowego Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, 2008)Pozycja Oryginalny tekst i polskie tłumaczenie aramejskich „Wizji Lewiego”Drawnel, Henryk (Wydawnictwo Towarzystwa Naukowego Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, 2008)The Jewish literature in the Second Temple period contains a wealth of different extrabiblical compositions that indirectly sketch the picture of the society and its beliefs at that period. The priestly composition called Visions of Levi (Aramaic Levi Document) belongs to the lore of the prestly tradition that survived the vicissitudes of independent text transmission. The article presents some basic information concerning this interesting pseudepigraphon, and offers the Polish reader the original text and Polish translation.Pozycja Śladami biblijnego marzēaḥ (Amos 6, 7; Jeremiasz 16, 5)Tryl, Fabian (Wydawnictwo Towarzystwa Naukowego Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, 2008)The mysterious term „marzeah” occurs twice in the Old Testament. In the Book of Amos it stands for an aristocratic feast, whereas in the Book of Jeremiah we read about „the house of marzeah” meaning a place used for mourning for the dead. The texts from Ugarit provide us with more information. Thorough analysis of the texts implies that „marzeah” was an institution assembling people representing upper social classes. At least one of its aims was cult of the dead. It clearly resembles mesopotamian „kipsu” - a ritual feast where people called their ancestors to „eat bread and drink water”. In the Bible it is a clear example of the trait of pagan beginnings of Israel, whose elements in their fragmentary form lasted until VI century B.C.Pozycja Struktura literacka Księgi HiobaTronina, Antoni (Wydawnictwo Towarzystwa Naukowego Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, 2008)After a short introduction devoted to the methods of the literary analysis of the Bible the author passes to a discussion of the earlier suggestions concerning the structure of the Book of Job. In the final part of the article, on the basis of the “introductory formulas” distinguished earlier he presents his own suggestion of a seven-part structure of the whole work. A harmonious composition of particular thematic blocks is gradually disturbed. This seems to prove the editor’s design: the order that rules the just Job’s life is ruined; however, at the end it is finally restored.